Traducir a
Quand les ombres du soir tombent
When the evening shadows fall
Et tu te demandes qui appeler
And you′re wondering who to call
Pour une petite compagnie
For a little company
Il y a toujours moi
There's always me
Si ta grande romance devait se terminer
If your great romance should end
Et tu es seul pour un ami
And you′re lonesome for a friend
Chérie, tu n'auras jamais besoin de l'être
Darling, you need never be
Il y a toujours moi
There's always me
Cela ne semble pas me déranger d'une manière ou d'une autre
I don't seem to mind somehow
Je joue le second violon maintenant
Playing second fiddle now
Un jour tu auras envie de moi, chérie
Someday you′ll want me, dear
Et quand ce jour sera là
And when that day is here
Dans mes bras tu sauras
Within my arms you′ll come to know
D'autres amours peuvent aller et venir
Other loves may come and go
Mais mon amour pour toi sera éternel
But my love for you will be eternally
Regardez autour de vous et vous verrez
Look around and you will see
Il y a toujours moi
There's always me
