Traducir a
Serre-moi fort, la lune est si brillante
Hold me tight, the moon′s so bright
Ce soir est si propice à l'amour
Tonight is so right for love
C'est le moment de dire que tu es seulement à moi
Now's the time to say you′re only mine
Ce soir est si propice à l'amour
Tonight is so right for love
Une à une, les étoiles apparaissent
One by one the stars appear
Ils scintillent dans tes yeux
They twinkle in your eyes
Qui aurait cru que nous serions ici ?
Who'd believe that we'd be here?
Si proche du paradis
So near to paradise
Cela pourrait être le baiser
This could be the kiss
Pour ouvrir la porte du paradis
To unlock heaven′s door
Cette heure magique de bonheur
That magic hour of bliss
Que nous attendions tous les deux
That we both waited for
Je t'aime de plus en plus
I love you more and more
Oh, nous pourrions voler jusqu'au ciel
Oh, we could fly right up to the sky
Aux choses dont nous avons rêvé
To the things we′ve been dreaming of
Comme ils paraîtraient réels
How real they would seem
Le songe d'une nuit d'été
A midsummer night's dream
Ne vois-tu pas que ce soir est si propice à l'amour ?
Can′t you see that tonight's so right for love?
Et comme ils paraîtraient réels
And how real they would seem
Le songe d'une nuit d'été
A midsummer night′s dream
Ne vois-tu pas que ce soir est si propice à l'amour ?
Can't you see that tonight′s so right for love?
Serre-moi fort, la lune est si brillante
Hold me tight, the moon's so bright
Ce soir est si propice à l'amour
Tonight is so right for love
