Traducir a
J'ai l'impression que je voulais dire quelque chose
I feel like I meant something
Tu dis toujours, tu as besoin de plus de temps
You always say you need more time
Eh bien, je vais rester ici
Well, I′ll stay right here
Et j'attendrai le bien jusqu'à ce que je trouve un amour qui vaut le mien
And I'll wait for good, until I find a love worth mine
Un jour, tu l'auras à venir
Someday you′ve got it coming
Ça me fait mal quand je lis les panneaux
It hurts me when I read the signs
Si fort et clair que je te rendrai heureux
So loud and clear, that I'll make you glad
Si je pars le premier et que je pleure
If I'm leaving first and crying
Vous tous, bonnes personnes, écoutez-moi
All you good good people, listen to me
Tu en as presque fini avec ce que tu resens
You′re just about done with the way that you feel
Parce que rien ne te rappelle assez pour t'enfoncer les talons
′Cause nothing rings home enough to dig your heels in
Tu n'as pas besoin de me quitter pour voir ce que je veux dire
You don't have to leave me to see what I mean
Vous tous, bonnes personnes, écoutez-moi
All you good good people, listen to me
Et tout ce que je veux, c'est trouver mon nom sur la ligne
And all I wanna do is find my name upon the line
Avant de devoir perdre ça, je veux du temps
Before I have to lose this I want time
Vous tous, bonnes personnes, écoutez-moi
All you good good people, listen to me
Tu en as presque fini avec ce que tu resens
You′re just about done with the way that you feel
Parce que rien ne te rappelle assez pour t'enfoncer les talons
'Cause nothing rings home enough to dig your heels in
Tu n'as pas besoin de me quitter pour voir ce que je veux dire
You don′t have to leave me to see what I mean
Perdez toutes vos peurs, elles vous dépriment
Lose all your fears, they are keeping you down
Tu n'auras pas à faire semblant pendant que je suis là
You won't have to fake it, while I′m around
Vous tous, bonnes personnes, écoutez-moi
All you good good people listen to me
