Traducir a
La lettre Cher John que tu as écrite
The Dear John letter that you wrote
A été copié et collé à partir de vieux journaux
Was cut and paste from old newspapers
Comme une demande de rançon imprudente
Like a reckless ransom note
Les méchants fuient quand personne ne les poursuit
The wicked flee when no one chases
Les méduses vont se multiplier
Jellyfish will multiply
Quand ils sont attaqués comme
When they′re under attack just like
Les bouteilles dans les sacs en plastique
The bottles in the plastic bags
Cela m'aide à vivre sans toi
That help me live with living without you
Je suis sans toi, je suis sans toi
I'm without you, I′m without you
Et à la fin, j'ai l'impression d'être pris dans un labyrinthe.
And in the end I feel like I've been caught in a maze
Avec une idole qui se déplace de manière mystérieuse
With an idol that moves in mysterious ways
Et à la fin, j'ai l'impression que je n'ai rien à dire.
And in the end I feel like I've got nothing to say
Si vous ne pouvez même pas sauvegarder ce qui est devant votre visage
If you can′t even save what′s in front of your face
L'eau est calme quand elle est profonde
Water's still when it runs deep
Mais le nôtre est immobile parce qu'il est gelé
But ours is still because it′s frozen
Chaque soldat blessé garde
Every wounded soldier keeps
Une photo au cas où c'est fini
A picture just in case it's over
Qui es-tu pour que je mente ?
Who are you that I should lie?
Nous nous séparons une fois par semaine pour toujours
We break up once a week forever
Lève tout l'enfer, tu te rendras compte
Raise all hell you′ll realise
Quatre cents verres, je vais rendre ça meilleur
Four hundred drinks I'll make it better
Je suis sans toi, je suis sans toi
I′m without you, I'm without you
Et à la fin, j'ai l'impression d'être pris dans un labyrinthe.
And in the end I feel like I've been caught in a maze
Avec une idole qui se déplace de manière mystérieuse
With an idol that moves in mysterious ways
Et à la fin, j'ai l'impression que je n'ai rien à dire.
And in the end I feel like I′ve got nothing to say
Si vous ne pouvez même pas sauvegarder ce qui est devant votre visage
If you can′t even save what's in front of your face
Et à la fin, j'ai l'impression d'être pris dans un labyrinthe.
And in the end I feel like I′ve been caught in a maze
Avec une idole qui se déplace de manière mystérieuse
With an idol that moves in mysterious ways
Et à la fin, j'ai l'impression que je n'ai rien à dire.
And in the end I feel like I've got nothing to say
Si vous ne pouvez même pas sauvegarder ce qui est devant votre visage
If you can′t even save what's in front of your face
