Traducir a
Baby, eu não sou feita de pedra
Baby I′m not made of stone
Isso dói
It hurts
Amar você do jeito que eu amo
Loving you the way I do
Isso dói
It hurts
Segure firme é um coro
Hold tight it's a sing-a-long
Eu estou bem, eu estou bem, mas posso estar errada, baby
I′m alright, I'm alright, but I could be wrong, baby
Eu sei que você se lembra de mim
I know you remember me
1,60m na parte de trás do lavatório, vamos lá
5'3 in the back of the lavory, come on
Você poderia, pelo menos, tentar olhar para mim
You could at least try and look at me
Oh cara, oh cara, Que tragédia, ha ha
Oh man, oh man, what a tragedy, ha ha
Bang, Bang lá se vai o paraíso
Bang, bang, there goes paradise
Eu relaxo porque nós sempre tivemos que jogar os dados
I chill why we always had to roll the dice, la la
Batimento cardíaco normal
Heartbeat in the regular
Dois assentos na parte de trás do cinema, nebuloso
Two seats in the back of the cinema, hazy
Ah sim, você está esquecendo
Ah yeah, you′re forgettin′ it
E toda a doidera que fizemos depois disso, louco
And all the mad shit we did after that, crazy
Seu coração, vamos, querido
Your heart, come on baby
Eu juro que você está me dando arrepios, calafrios
I swear you're giving me shivers, shivers
Baby, eu não sou feita de pedra
Baby, I′m not made of stone
Isso dói
It hurts
Amar você do jeito que eu amo
Loving you the way I do
Isso dói
It hurts
Quando tudo o que resta a fazer é observar
When all that's left to do is watch
Isso queima
It burns
Oh baby, eu não sou feita de pedra
Oh baby, I′m not made of stone
Isso dói
It hurts
Aguenta firme, que é uma maratona
Hold on it's a marathon
Corra rápido, corra rápido como os rios correm, maldição
Run fast, run fast like the rivers run, god damn
Nunca vi no restaurante
Never seen in the restaurant
Eu levei um minuto até a ficha cair, sabe?
I took a minute till the penny dropped, you know
Minhas lágrimas não caem com muita frequência
My tears don′t fall too often
Mas sua faca está me cortando
But your knife is cuttin' me deep
Profundamente, profundamente, profundamente, profundamente, profundamente, profundamente e profundamente
Deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep
Baby, eu não sou feita de pedra
Baby, I'm not made of stone
Isso dói
It hurts
Amar você do jeito que eu amo
Loving you the way I do
Isso dói
It hurts
Quando tudo o que resta a fazer é observar
When all that′s left to do is watch
Isso queima
It burns
Oh baby, eu não sou feita de pedra
Oh baby, I′m not made of stone
Isso dói
It hurts
Dói o jeito
It hurts the way
Que você finge que não se lembra
That you pretend you don't remember
Dói o jeito
It hurts the way
Que você esquece nossos momentos juntos
That you forget our times together
Como aquela vez
Like the time
Que você disse na cama que era pra sempre, baby
Laid in bed when you said it′s forever, baby
Eu não, eu não posso explicar mais
I can't, I can′t explain no more
Baby, eu não sou feita de pedra
Baby, I'm not made of stone
Isso dói
It hurts
Oh, te amar como eu amo
Oh, loving you the way I do
Isso dói
It hurts
Quando tudo o que resta a fazer é observar
When all that′s left to do is watch
Isso queima
It burns
Oh baby, eu não sou feita de pedra
Oh baby, I'm not made of stone
Isso dói
It hurts
Oh baby, eu não sou feita de pedra
Oh baby, I'm not made of stone
Isso dói
It hurts
Amar você do jeito que eu amo
Loving you the way I do
Isso dói
It hurts
