Oxygen traducción al Francés

Emeli Sandé

Traducir a

Trop de bavardages, eh bien, ma chérie, c'est mauvais pour notre santé
Too much small talk, well, my darling, that′s bad for our health
Transforme vos discussions si petites, vous deviendrez quelqu'un d'autre
Turns your talks so small, you'll turn into somebody else
Nager dans la partie peu profonde ne nous mène vraiment pas loin
Swimming in the shallow end really ain′t getting us far
Je veux savoir où tu étais, de qui tu as besoin, pourquoi tu es parti, pourquoi tu pleures
I wanna know where you've been, who you need, why you left, why you cry
Je veux savoir qui tu es
I wanna know who you are

Alors bébé, s'il te plait, va plus loin
So baby, let's get deep
Murmure tous nos secrets sous les draps
Whisper all our secrets under sheets
Emmenez-moi où vous visitez dans vos rêves
Take me where you visit in your dreams
Alors embrasse-moi fort comme si j'étais ton seul oxygène, oxygène
Then kiss me hard like I′m your only oxygen, oxygen
Maintenant bébé, s'il te plaît, laisse-moi laver mes péchés au plus profond de ton ruisseau
Now baby, please, let me wash my sins deep in your stream
C'est comme si tu m'apprenais à respirer
Feels as if you′re teaching me to breathe
Bébé, s'il te plaît, reste près de moi, tu es mon oxygène, mon oxygène, ouais
Baby, please, stay close, you are my oxygen, my oxygen, yeah

Maman a dit: "Mon bébé, s'il te plaît, fais attention à ton cœur
Mama said, "My baby, please be careful with your heart
Des voyous, des voleurs et des loups se cachent dans l'obscurité.
Thugs and thieves and wolves are lurking out there in the dark"
J'ai essayé de vivre une vie dans la peur, mais cela ne m'a pas vraiment mené loin.
I tried to live a life in fear, but that really didn't get me far
Je veux savoir qui tu es, où tu as été, ce dont tu as besoin, comment tu aimes
I wanna know who you are, where you′ve been, what you need, how you love
Je veux savoir qui tu es
I wanna know who you are

Alors bébé, s'il te plait, va plus loin
So baby, please get deep
Murmure tous nos secrets sous les draps
Whisper all our secrets under sheets
Emmenez-moi où vous visitez dans vos rêves
Take me where you visit in your dreams
Alors embrasse-moi fort comme si j'étais ton seul oxygène, oxygène
Then kiss me hard like I'm your only oxygen, oxygen
Maintenant bébé, s'il te plaît, laisse-moi laver mes péchés au plus profond de ton ruisseau
Now baby, please, let me wash my sins deep in your stream
C'est comme si tu m'apprenais à respirer
Feels as if you′re teaching me to breathe
Bébé, s'il te plaît, reste près de moi, tu es mon oxygène, mon oxygène, hé
Baby, please, stay close, you are my oxygen, my oxygen, hey

Je veux être ce dont tu as besoin, celui dont tu as besoin
I wanna be what you need, who you need
Chaque fois que tu en as besoin, je veux juste être là
Whenever you need it, I just wanna be there
Je veux être ce dont tu as besoin, celui dont tu as besoin
I wanna be what you need, who you need
Chaque fois que tu en as besoin, je veux juste être là
Whenever you need it, I just wanna be there
Je veux être ce dont tu as besoin, celui dont tu as besoin
I wanna be what you need, who you need
Chaque fois que tu en as besoin, je veux juste être là
Whenever you need it, I just wanna be there
Je veux être ce dont tu as besoin, celui dont tu as besoin
I wanna be what you need, who you need
Chaque fois que tu en as besoin, je veux juste être là
Whenever you need it, I just wanna be there

Et si tu me fais confiance avec mon esprit, je te ferai confiance avec le mien.
And if you trust me with spirit, I will trust mine with you
Si tu tombes du bâtiment, je te retiendrai
If you fall from the building I will hold onto you
Si tu t'agenouilles près de la rivière, je te laverai
If you kneel by the river, I will wash over you
Je veux être ce dont tu as besoin, celui dont tu as besoin
I wanna be what you need, who you need
Chaque fois que tu en as besoin, je veux juste être là
Whenever you need it, I just wanna be there

Alors bébé, s'il te plait, va plus loin
So baby, let's get deep
Murmure tous nos secrets sous les draps
Whisper all our secrets under sheets
Emmenez-moi où vous visitez dans vos rêves
Take me where you visit in your dreams
Alors embrasse-moi fort comme si j'étais ton seul oxygène (seul oxygène)
Then kiss me hard like I′m your only oxygen (only oxygen)
Oxygène, ouais
Oxygen, yeah

Desarrollado por musixmatch