Traducir a
J'ai du vent sous mes ailes
I got wind beneath my wings
Cette fois je pense que je vais le faire jusqu'au matin
I think this time I′m gonna make it 'til morning
J'ai de la force dans mon coeur
I got strength within my heart
Je vais chanter pour tous les héros qui sont tombés
I′m gonna sing for all the heroes who've fallen
Ouais, je vais prendre le long, le chemin vers la maison
Yeah, I'm gonna take the long, the long way home
Oui, je vais prendre le monde, le monde par la tempête
Yes, I′m gonna take the world, the world by storm
Nous avons la magie dans les os
We got magic in our bones
Comme les étoiles, nous brillerons, brillants et dorés, ooh
Just like the stars, we′re gonna shine, bright and golden, ooh
Nous exploserons toutes les portes
We go bang down all the doors
S'assurer que nous récupérons tout ce qui nous a été volé
Make sure we take back all the things that were stolen
Ouais, nous allons prendre le long, le long chemin de la maison, ouais
Yeah, we're gonna take the long, the long way home, yeah
Oh, nous allons prendre le monde, le monde par la tempête
Oh, we′re gonna take the world, the world by storm
Regarde, avec le coeur d'un moineau
See, with the heart of a sparrow
Oh, dis moi quelle flèche pourrait te faire tomber, ouais
Oh, tell me what arrow could ever bring you down, mmm, yeah
Oh, l'échappatoir, était étroit
Oh, the escape, it was narrow
Mais quel don, le, le courage que tu as trouvé
But what a gift, the, the courage you found, mmm
Regarde, avec le coeur d'un moineau
See, with the heart of a sparrow
Oh, dis moi quelle flèche pourrait te faire tomber
Oh, tell me what arrow could ever bring you down
Oh, l'échappatoir, était étroit
Oh, the escape, it was narrow
Mais, mais quel don, le courage que tu as trouvé, Ouais
But, but what a gift, of courage you found, yeah
J'ai des étoiles dans mon âme
I got stars within my soul
je crois que la poussière de la fin finira par s'installer, mais fais vite
I think the dust the end is gonna finally settle, but hurry
Pure comme des rivières, forts comme des montagnes
Pure as rivers, strong as mountains
Nous répendons l'amour comme des fleurs donnent des pétales
We spread love like the flowers give petals
Oh, nous allons prendre le long, le long chemin de la maison
Oh, we're gonna take the long, the long way home
Oh, nous allons prendre le monde, le monde par la tempête, Ouais
Oh, we′re gonna take the world, the world by storm, yeah
Nous allons prendre, prendre le long chemin, c'est vrai
We're gonna take, take the long way home, that′s right
En suite nous allons prendre le monde, le monde par la tempête
Then we're gonna take the world, the world by storm
Oui, nous allons prendre le monde entier par la tempête
Yes, we're gonna take the whole wide world by storm
