Where I Sleep traducción al Francés

Emeli Sandé

Traducir a

Il n'y a nulle part où je ne suivrais pas
There′s nowhere that I wouldn't follow
Il n'y a rien que je ne ferais pas pour ton baiser
There′s nothing that I won't do for your kiss
Je t'aime comme s'il n'y avait pas de lendemain
I love you like there's no tomorrow
Parce que rien n'a jamais été pareil
′Cause nothing ever felt like this
Il n'y a rien que je ne volerai ou n'emprunterai pas
There′s nothing I won't steal or borrow
Je voyagerai en bateau ou en avion
I′ll travel on a boat or aeroplane
J'explorerai un monde de chagrin
I'll explore a world of sorrow
Parce que quand je te trouverai, je sais, je sais que tout ira bien.
′Cause when I find you I know, I know I'ma be okay

Voyez les temps changent
See the times are changing
Je ne suis sûr de rien de ce que je sais
I′m sure of nothing that I know
Sauf que c'est nous et c'est l'amour, et c'est ici que je suis chez moi
Except this is us, and this is love, and this is where I'm home
Dans un monde en ruine, où rien n'est durable
In a world that's breaking, where nothing is for keeps
Oh c'est nous, c'est l'amour et c'est là que je dors
Oh this is us, this is love and this is where I sleep
C'est nous, c'est l'amour et c'est là que je dors
This is us, this is love and this is where I sleep

Je suis d'une génération indécise
I′m from a generation undecided
Je suis agité et je ne peux pas m'empêcher de changer de voie
I′m restless and I can't help changing lanes
Mais dans tout ce bruit et cette excitation
But in all the noise and the excitement
Ton amour est tout ce qui restera
Your love is all that will remain
J'ai dit au revoir à mon ego
I′ve said all of my goodbyes to ego
J'ai joué tout ce que j'avais, il n'y a pas de plan B
I gambled all I got, there's no plan B
C'est la première fois que j'apprends à lâcher prise
It′s the first time that I've learnt to let go
C'est le seul endroit où je me sens, le seul endroit où je me sens moi-même
It′s the only place I feel, only place I feel like me
Ouais-ouais
Yeah-yeah

Voyez les temps changent
See the times are changing
Je ne suis sûr de rien de ce que je sais
I'm sure of nothing that I know
Sauf que c'est nous et c'est l'amour, et c'est ici que je suis chez moi
Except this is us and this is love, and this is where I'm home
Dans un monde en ruine, où rien n'est durable
In a world that′s breaking, where nothing is for keeps
Oh c'est nous, c'est l'amour et c'est là que je dors
Oh this is us, this is love and this is where I sleep
C'est nous, c'est l'amour et c'est là que je dors
This is us, this is love and this is where I sleep

Desarrollado por musixmatch