C'est La Vie traducción al Francés

Emerson, Lake & Palmer

Traducir a

C'est la vie
C′est la vie
Vos feuilles sont toutes devenues brunes
Have your leaves all turned to brown
Vas-tu les disperser autour de toi ?
Will you scatter them around you?
C'est la vie
C'est la vie

Aimes-tu
Do you love
Et alors comment puis-je le savoir ?
And then how am I to know?
Si tu ne le fais pas, montre-moi ton amour.
If you don′t, let your love show for me
C'est la vie
C'est la vie

Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c′est la vie
Qui sait, qui se soucie de moi
Who knows, who cares for me
C'est la vie
C′est la vie

Dans la nuit
In the night
Est-ce que tu allumes le feu d'un amoureux ?
Do you light a lover's fire
Les cendres du désir pour toi restent-elles
Do the ashes of desire for you remain

Comme la mer
Like the sea
Il y a un amour trop profond pour être montré
There′s a love too deep to show
Il a fallu une tempête avant que mon amour pour toi ne coule
Took a storm before my love flowed for you
C'est la vie
C'est la vie

Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c′est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Qui sait, qui se soucie de moi
Who knows, who cares for me
C'est la vie
C′est la vie

Comme une chanson
Like a song
Déphasé et hors du temps
Out of tune and out of time
Tout ce dont j'avais besoin était une rime pour toi
All I needed was a rhyme for you
C'est la vie
C'est la vie

Est-ce que tu donnes ?
Do you give?
Vivez-vous au jour le jour ?
Do you live from day to day?
N'y a-t-il aucune chanson que je puisse jouer pour toi ?
Is there no song I can play for you?
C'est la vie
C'est la vie

Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c′est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c′est la vie
Qui sait, qui se soucie de moi
Who knows, who cares for me
C'est la vie
C'est la vie

Desarrollado por musixmatch