Traducir a
Quando a poeira abaixa
When the dust settles down
E meus pés tocam o chão de novo
And my feet touch the ground again
Ainda procuro na minha mente o lugar que espero encontrar algum dia
I′m still searching in my mind for the place I hope to find someday
Outro ano se aproxima
Another year rolls around
Eu caminho até o centro enquanto a chuva
I take a walk downtown as the rain
Cai sobre minha cabeça
It falls on my head
Toda vez que eu fico com medo de termos nos perdido do caminho e a dúvida começa a aparecer
Every time I get scared we've lost our way and doubt creeps in
Eu olho ao redor, nós somos os últimos que restaram
I look around, we′re the only ones left
Somos só nós de novo
It's only us again
Somos só nós de novo
It's only us again
Somos só nós de novo
It′s only us again
Somos só nós de novo
It′s only us again
Hoje sou apenas um desapontamento
Today I'm just a disappointment
Amanhã eu sou um filho rebelde
Tomorrow I′m a wayward son
Mas não há como voltar, não há como desfazer o que foi feito
But there's no going back, no undoing what′s been done
Se apenas meu eu mais jovem pudesse ver o que eu vi
If only the younger me could see what I've seen
É fácil acreditar quando você sabe
It′s easy to believe when you know
A parte difícil é seguir em frente quando você não sabe
The hard part is moving forward when you don't
Somos só nós de novo
It's only us again
Somos só nós de novo
It′s only us again
O feliz e o triste
The happy and the sad
Essas estações nunca duram
Those seasons never last
Somos só nós de novo
It′s only us again
Somos só nós de novo
It's only us again
Todos nós desejamos felicidade
We all wish for happiness
Mas as partes tristes nos fazem mais fortes que
But the sad parts make us stronger than
Cicatrizes temporárias
The momentary scars
Elas nos mostram quem nós somos
They show us who we are
Todos nós desejamos felicidade
We all wish for happiness
Mas as partes tristes nos fazem mais fortes quando
But the sad parts make us stronger when
Nós olhamos além dos arrependimentos
We look beyond regrets
Para cada promessa que mantivemos
To every promise that we′ve kept
(Todas as estações tristes) Todos nós desejamos felicidade
(All the sad seasons) we all wish for happiness
(Todas as razões verdadeiras de sermos quem somos)
(All the real reasons we are who we are)
Mas as partes tristes nos fazem mais fortes que
But the sad parts make us stronger than
Cicatrizes temporárias
The momentary scars
(Nós chegamos até aqui)
(We made it this far)
Elas nos mostram quem nós somos
They show us who we are
(Todas as estações tristes) Todos nós desejamos felicidade
(All the sad seasons) we all wish for happiness
(Todas as razões verdadeiras de sermos quem somos)
(All the real reasons we are who we are)
Mas as partes tristes nos fazem mais fortes quando
But the sad parts make us stronger when
Nós olhamos além dos arrependimentos
We look beyond regrets
(Nós chegamos até aqui)
(We made it this far)
Para cada promessa que mantivemos
To every promise that we've kept
Somos só nós de novo
It′s only us again
Somos só nós de novo
It's only us again
Somos só nós de novo
It′s only us again
Somos só nós de novo
It's only us again