Traducir a
Tu dois savoir, qu'elle ne t'aimera plus
You got to know, that she won′t love you back
Qu'elle ne t'aimeras plus autant que moi (autant que moi)
That she won't love you back like I can (like I can)
Elle ne comprend pas, ton corps comme je le peux
She don′t understand, your body like I can
Tout ce qu'elle fait c'est te retenir (okay)
All she does is hold you back (okay)
Femme nous ne sommes pas pareil
Girl we are not the same
Elle ne veut pas être impliquée comme moi
She don't wanna get involved like me
Elle n'acceptera pas ses erreurs
She don't wanna accept the faults
Elle ne fera pas le premier pas
She′ll never take the fall
Soudainement tu commence à changer
All of the sudden you′re making a change
Ne sais-tu pas qu'elle mène le jeu ?
Can't you tell that she′s running a game?
Tu devrais savoir que ces joueurs vont jouer, jouer (Uh-Uh)
You should know these players gone play, play (Uh-huh)
Tu dois savoir, qu'elle ne t'aimera plus, t'aimera plus
You got to know, that she won't love you back, love you back
(Ne t'aimera plus, ne t'aimera plus)
(Won′t love you, won't love you)
Tu dois savoir, qu'elle ne t'aimera plus autant que moi
You got to know, that she won′t love you back like I can
(Autant que moi, autant que moi)
(Like I can, like I can)
(Ne t'aimera plus, ne t'aimera plus)
(Won't love you, won't love you)
Tu dois savoir que je ne t'aimerai plus
You got to know that I won′t love you back
Que je ne t'aimerai plus car je ne peux plus
That I won′t love you back, 'cause I can′t
(Ne t'aimera plus, ne t'aimera plus)
(Won't love you, won′t love you)
Tu ne comprends pas mon corps comme elle le peux
You don't understand my body like she can
Tout ce que tu fais c'est me retenir (me retenir)
All you do is holding me back (holding me back)
J'en ai trop marre d'avoir que des idiots qui ne valorisent pas mon temps
I′m so over getting all of these fools that don't value my time
J'en ai trop marre d'avoir que des perdants qui ne me soutiennent pas
I'm so over getting all of these losers that don′t nurture my mind
J'en peux plus de ces mensonges
I get tiered of the lies
Je peux voir à travers tes yeux
I can see through your eyes (yeah)
Tu peux dire, tu peux dire ce que tu veux
You can say, you can say what you want
Mais je ne te veux toujours pas
But I still don′t want you
Hé, j'ai dis hé
Hey, I say hey
Bébé, je ne veux pas de ton amour
Baby, don't want your loving
J'ai trouvé quelque chose
I got me something
J'ai dis hé
I say hey
Je ne veux même pas de ton argent
I don′t even want your money
J'ai mon propre truc
I got my own thing
J'ai dis bébé
I said bae
J'irai bien sans toi
I'ma be fine without you
Ne t'inquiète pas
Don′t you worry
Ne t'inquiète plus, plus du tout
Don't you worry no more, no more
Tu dois savoir que je ne t'aimerai plus, t'aimerai plus
You got to know that I won′t love you back, love you back
(Ne t'aimera plus, ne t'aimera plus)
(Won't love you, won't love you)
Tu dois savoir que je ne t'aimerai plus, car je ne peux plus
You got to know that I won′t love you back, ′cause I can't
(Car je ne peux plus)
(′Cause I can't)
Tu dois savoir, qu'elle ne t'aimera plus, t'aimera plus
You got to know, that she won′t love you back, love you back
Tu dois savoir, qu'elle ne t'aimera plus, autant que moi
You got to know, that she won't love you back, like I can
