Cosas del amor traducción al Inglés

Enrique Iglesias

Traducir a

What do I care about the agony
¿Qué me importa el calvario
If loving you means to suffer
Si amarte es sufrir
Or the fact that you play with marked carts
O que juegues con cartas marcadas?
What is important is the nights
Lo que importa es las noches
I spent on you
Pasadas en ti
Even if, in return, you break my soul
Aunque a cambio me rompas el alma

What do I care about life?
¿Qué me importa la vida?
What is living for
¿De qué sirve vivir
If I lack your hot body?
Si me falta tu cuerpo caliente?
What is important is to touch you
Lo que importa es tocarte
And to shut down this thirst
Y apagar esta sed
That only your well can quench
Que tan solo me apaga tu fuente

Without you, nothing is worth anything, oh no
Que sin ti, nada tiene valor, uoh-no
And that's why I'm yours
Y por eso soy tuyo
Slave and Lord
Esclavo y señor

Mm, love stuff
Mm, cosas del amor
Life stuff (life)
Cosas de la vida (vida)
You're my golden eagle
Tú eres mi águila real
And I'm your wounded gazelle
Y yo soy tu gacela herida
Stuff of your flesh (stuff of your flesh)
Cosas de tu carne (cosas de tu carne)
Stuff of your skin (eh)
Cosas de tu piel (eh)
(That drag me down) that drag me down the waves like a paper boat
(Que me arrastran) que me arrastran por las olas como barco de papel

Love stuff
Cosas del amor
Life stuff (life)
Cosas de la vida (vida)
You make me ache
Tú me haces el dolor
And you cure the wounds
Y me curas las heridas
Stuff of your body (stuff of your body)
Cosas de tu cuerpo (cosas de tu cuerpo)
Stuff of my voice (whoa-oh)
Cosas de mi voz (uoh-oh)
(Preaching) preaching in the desert of your absurd heart
(Predicando) predicando en el desierto de tu absurdo corazón

What do I want air for
¿Para qué quiero aire
When I breathe from you?
Si respiro de ti?
Why do I want light and windows?
¿Para qué quiero luz ni ventanas?
When it's enough to feel you
Si me basta sentirte
Attached to my skin
Amarrada a mi piel
And know that in your own way you love me
Y saber que a tu modo me amas

What do I care about waiting for you
¿Qué me importa esperarte
One and a thousand times over
Una y mil veces más
When in the end, you flood my time?
Si al final tú me inundas el tiempo?
What is important is to look at you
Lo que importa es mirarte
In silence and know
En silencio, y saber
That maybe without you i have you
Que tal vez, sin tenerte, te tengo

Without you, nothing is worth anything, oh no
Que sin ti, nada tiene valor, no, no
And that's why I'm yours
Y por eso soy tuyo
Slave and Lord
Esclavo y señor

Mm, love stuff
Mm, cosas del amor
Life stuff (life)
Cosas de la vida (vida)
You're my golden eagle
Tú eres mi águila real
And I'm your wounded gazelle
Y yo soy tu gacela herida
Stuff of your flesh (stuff of your flesh)
Cosas de tu carne (cosas de tu carne)
Stuff of your skin (whoa-oh)
Cosas de tu piel (uoh-oh)
(That drag me down) that drag me down the waves like a paper boat
(Que me arrastran) que me arrastran por las olas como barco de papel

Mm, love stuff (love stuff)
Mm, cosas del amor (cosas del amor)
Life stuff (life)
Cosas de la vida (vida)
You make me ache
Tú me haces el dolor
And you cure the wounds
Y me curas las heridas
Stuff of your body (stuff of your body)
Cosas de tu cuerpo (cosas de tu cuerpo)
Stuff of my voice (whoa-oh)
Cosas de mi voz (uoh-oh)
(Preaching) preaching in the desert of your absurd heart
(Predicando) predicando en el desierto de tu absurdo corazón

Mm, love stuff (love stuff)
Mm, cosas del amor (cosas del amor)
Life stuff (life, life stuff)
Cosas de la vida (vida, cosas de la vida)
You're my golden eagle
Tú eres mi águila real
And I'm your wounded gazelle
Y yo soy tu gacela herida
Stuff of your flesh (stuff of your flesh)
Cosas de tu carne (cosas de tu carne)
Stuff of your skin, oh
Cosas de tu piel, oh
(That drag me down) that drag me down the waves like a paper boat
(Que me arrastran) que me arrastran por las olas como barco de papel

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch