Traducir a
(Tell me)
¡Dímelo!
Told me!
¡Tú dímelo!
(Tell me)
¡Dímelo!
Tell me why you're so far away from me
Dímelo, ¿por qué estás fuera de mí
And at the same time you are very inside? (tell me, tell me, tell me, tell me)
Y al mismo tiempo estás muy dentro? (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
Tell me without speaking and make me feel
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Everything that I already feel (tell me, tell me, tell me, tell me)
Todo lo que yo ya siento (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
then I look at you and you look at me
Después yo te veo y tú me miras
And we'll go devour our lives
Vamos a comernos nuestra vida
I will not settle for inventing you
Yo no voy a conformarme inventándote
It has always been like this
Siempre ha sido así
Because I cannot be appart from you
Porque yo no puedo despegarme de ti
The more I want to escape, the more I stay
Cuanto más quiero escaparme más me quedo
Looking at your eyes without breathing
Mirándote a los ojos sin respirar
and waiting just for a gesture to start
Y esperando solo un gesto para empezar
Tell me why you're so far away from me
Dímelo, ¿por qué estás fuera de mí
And at the same time you are very inside? (tell me, tell me, tell me, tell me)
Y al mismo tiempo estás muy dentro? (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
Tell me without speaking and make me feel
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Everything that I already feel (tell me, tell me, tell me, tell me)
Todo lo que yo ya siento (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
Tell me softly, tell me strongly
Dímelo suave, dímelo fuerte
Tell me strongly, tell me softly
Dímelo fuerte, dímelo suave
Tell me once and for all
Dímelo por fin de una vez
I like you how much I like you
Me gusta de ti, lo mucho que me gustas
And how little I forgive of myself
Y qué poco me perdono yo de mí
We have nothing to lose
No tenemos nada que perder
And we have too much to live for (tell me)
Y tenemos demasiado que vivir (dímelo)
If I don't want or I want it
Si yo no quiero o lo quiero
Tell me, and after forget everything (tell me)
Dímelo, y después olvídate de todo (dímelo)
The good moons are always like this
Las lunas buenas siempre son así
And may the bad stay away from me
Y las malas que se alejen ya de mí
Tell me why you're so far away from me
Dímelo, ¿por qué estás fuera de mí
And at the same time you are very inside? (tell me, tell me, tell me, tell me)
Y al mismo tiempo estás muy dentro? (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
Tell me without speaking and make me feel
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Everything that I already feel (tell me, tell me, tell me, tell me)
Todo lo que yo ya siento (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
Tell me why you're so far away from me
Dímelo, ¿por qué estás fuera de mí
And at the same time you are very inside? (tell me, tell me, tell me, tell me)
Y al mismo tiempo estás muy dentro? (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
Tell me without speaking and make me feel
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Everything that I already feel (tell me, tell me, tell me, tell me)
Todo lo que yo ya siento (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
(Tell me)
¡Dímelo!
(Tell me)
¡Dímelo!
(Tell me)
¡Dímelo!
(Tell me)
¡Dímelo!
Tell me why you're so far away from me
Dímelo, ¿por qué estás fuera de mí
And at the same time you are very inside? (tell me, tell me, tell me, tell me)
Y al mismo tiempo estás muy dentro? (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
Tell me without speaking and make me feel
Dímelo sin hablar y hazme sentir
Everything that I already feel (tell me, tell me, tell me, tell me)
Todo lo que yo ya siento (dímelo, dímelo, dímelo, dime)
Tell me, ¿why are you outside of me (tell me yes!)
Dímelo, ¿por qué estás fuera de mí (¡dime que sí!)
And at the same time you are very inside? (tell me yes!, tell me, tell me, tell me)
Y al mismo tiempo estás muy dentro? (¡dime que sí!; dímelo, dímelo, dime)
Tell me without speaking and make me feel (tell me yes!)
Dímelo sin hablar y hazme sentir (¡dime que sí!)
Everything that I already feel (tell me yes!, tell me, tell me, tell me)
Todo lo que yo ya siento (¡dime que sí!; dímelo, dímelo, dime)
tell me
Dímelo
