Traducir a
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything's gonna be alright
Parce que tout va bien se passer
′Cause everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything's gonna be alright
Parce que tout va bien se passer
′Cause everything′s gonna be alright
Eh bien, je sais parfaitement à quoi tu penses
Well, I know just what you're thinking
Je peux le lire dans tes yeux
I can see it in your eyes
L'amour peut nous briser en morceaux
Love can break us into pieces
Comme c'est déjà arrivé un million de fois
Like it′s done a million times
Mais on sait qu'on a ce qu'il faut pour réussir
But we know we got what it takes to make it
Au final, tout va bien se passer
In the end, everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright
Parce que tout va bien se passer
'Cause everything′s gonna be alright
J'ai regardé le soleil se lever ce matin
Watched the sun come up this morning
Et il a chassé la pluie
And it chased away the rain
J'ai rêvé que tu étais avec moi
Had a dream that you were with me
Regardant en bas depuis l'espace
Looking down from outer space
Parce qu'on sait qu'on a ce qu'il faut pour réussir
'Cause we know we got what it takes to make it
Au final, tout va bien se passer
In the end, everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright
Parce que tout va bien se passer
′Cause everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright
Parce que tout va bien se passer
'Cause everything′s gonna be alright
Dehors dans la rue, sous les réverbères
Out in the streets, under the city lights
Je sens le chaos prendre le contrôle en moi
I feel the chaos taking over me
La vie s'anime à la vitesse de la lumière
Life is moving at the speed of light
Je te regarde et tout va bien se passer
I look at you and everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything′s gonna be alright
Parce que tout va bien se passer
′Cause everything's gonna be alright
Là-dehors, on est des stars
Out here, we′re the stars
Personne ne peut nous créer de problèmes
Nobody can fuck with us
Je me fiche jusqu'où
Don't care how far
Nous allons y arriver
We′re gonna make it
Là-dehors, on est des stars
Out here, we're the stars
Personne ne peut nous créer de problèmes
Nobody can fuck with us
Je me fiche jusqu'où
Don′t care how far
Nous allons y arriver
We're gonna make it
Là-dehors, on est des stars
Out here, we're the stars
Personne ne peut nous créer de problèmes
Nobody can fuck with us
Je me fiche jusqu'où
Don′t care how far
Nous allons y arriver
We′re gonna make it
Là-dehors, on est des stars
Out here, we're the stars
Personne ne peut nous créer de problèmes
Nobody can fuck with us
Je me fiche jusqu'où
Don′t care how far
Nous allons y arriver
We're gonna make it
Parce que tout va bien se passer!
′Cause everything's gonna be alright!
