Traducir a
Quem ousa olhar a morte no olho?
Who dares to stare death in the eye?
E encarar o redemoinho da destruição como um herói?
And face the malestrom of doom like a hero?
Quando a luz divide o céu
When light splits the sky
E como mil gigantes, o trovão ruge
And like a thousand giants, thunder roars
Rei das tempestades
King of storms
Desce dos céus
Descends from the skies
Diante dos meus olhos
Before my eyes
Destruidor de mundos
Destroyer of worlds
Rei das tempestades
King of storms
Eu irei reinar pelo medo e dor
I will rule with fear and pain
Seu mundo queimará em chama de dragão
Your world will burn in dragon flame
Eu irei reinar pelo medo e dor
I will rule with fear and pain
Seu mundo queimará em chama de dragão
Your world will burn in dragon flame
Você irá
You will
Obedecer
Obey
Seus familiares
Your kin
Irão se render quando eu mandar
Will yield when I say
Seus sonhos
Your dreams
Seus medos
Your fears
Seus gritos de morte
Your dying screams
Me pertencem
Belong to me
Você irá (você irá)
You will (You will)
Obedecer (obedecer)
Obey (Obey)
Seus familiares
Your kin
Irão se render quando eu mandar
Will yield when I say
Seus sonhos (Seus sonhos)
Your dreams (Your dreams)
Seus medos (Seus medos)
Your fears (Your fears)
Seus gritos de morte
Your dying screams
Me pertencem
Belong to me
Descreva a besta do reino do pesadelo
Descry the beast of the nightmare realm
Destruição de todos, humanidade abominada
Destruction of all, humanity abhorred
Terra devastada onde moram os aflitos
Ravaged land where the afflicted dwell
O vazio congelado sepulta oradores ociosos e exortantes
The frozen void entombs idle prayers and exhorts
Rei das tempestades
King of storms
Desce dos céus
Descends from the skies
Diante dos meus olhos
Before my eyes
Destruidor de mundos
Destroyer of worlds
Rei das tempestades
King of storms
Rei das tempestades
King of storms
