Traducir a
Era eu naquela estrada
It was me on that road
Mas você não podia me ver
But you couldn′t see me
Muitas luzes acesas, mas em nenhum lugar perto daqui
Too many lights out, but nowhere near here
Era eu naquela estrada
It was me on that road
Embora você ainda não pudesse me ver
Still you couldn't see me
E então lampejos e explosões
And then flashlights and explosions
Estradas terminam ficando mais próximas
Roads end getting nearer
Nós percorremos distancias mas não juntos
We cover distance but not together
Eu sou a tempestade, e eu sou a maravilha
I am the storm and I am the wonder
E lampejos, pesadelos
And the flashlights, nightmares
E explosões repentinas
And sudden explosions
Eu não sei o que mais pedir
I don′t know what more to ask for
Me foi dado apenas um desejo
I was given just one wish
É sobre você e o sol
It's about you and the sun
Uma corrida de manhã
A morning run
A história do meu criador
The story of my maker
O que eu tenho e o que eu desejo
What I have and what I ache for
Eu tenho um ouvido de ouro
I've got a golden ear
Eu corto e eu espeto
I cut and I spear
E o que mais há aqui
What else is there?
Estradas terminam ficando mais próximas
Roads end getting nearer
Nós percorremos distâncias ainda separados
We cover distance still not together
Se eu sou a tempestade, se eu sou a maravilha
If I am the storm, if I am the wonder
Terei eu lampejos, pesadelos
Will I have flashlights, nightmares
E explosões repentinas
And sudden explosions
Não há nenhum lugar que eu possa ir e
There′s no room where I can go and
Você também tem segredos
You′ve got secrets too
Eu não sei o que mais pedir
I don't know what more to ask for
Me foi dado apenas um desejo
I was given just one wish
