Traducir a
Questo è un appello
This is an appeal
Al lottare e allo sforzarsi
To the struggling and striving
Scuotere il possessore di questo pianeta
Stakeholders of this planet
Questa roccia fluttuante che chiamiamo terra
This floating rock we call Earth
Ahimè, ciò significa che tu
Alas, that means you
Ciò significa che ognuno nella sua coscienza
That means everyone of your acquaintance
Ogni figura che i tuoi occhi sfiorano in strada
Every figure your eyes skim past in the street
Ogni ciarlatano ancora da sconfiggere
Every charlatan still to defeat
Ogni tenero viso in cui trovi conforto
Every tender face you find solace in
Ora vedi di imitare l'atteggiamento mentale di William Wallace
Now mimic the mindset William Wallace was in
Smonta – sbarca – scendi dalla tua esistenza
Dismount, disembark, descend from your existence
Fatti passare l'angoscia e fai sbollire l'odio
Slacken your angst and decant your hate
Perché nel lungo periodo sono utili
′Cause in the long run they're about as useful
versarsi l'acido sulla cena
As pouring acid onto your dinner plate
Alle masse imbavagliate che vivono una vita
To muzzled masses that lead lives
di una disperazione assordante
Of deafening desperation
Brandendo Excalibur re Artù si è guadagnato il trono
With Excalibur a lost King Arthur earned the throne
Ma è la nostra mente che dobbiamo estrarre dalla roccia
But it′s our minds we got to wrench out of stone
Non lasciarti ingannare dalla sua semplicità
Don't be fooled by it's simplicity
Non c'è mai stata una trasmissione di tale urgenza
There was never a broadcast made of such urgency
Perché mai prima d'ora
′Cause at no time before us
si era colta la portata di quest'emergenza
Did we grasp the scope of this emergency
Distribuite carichi di amore e logica
Ladle out love and logic by the boatload
Provvisti di merci del genere potete percorrere qualsiasi strada
Equipped with that cargo you can take any road
Prendete in mano la vita, afferrate il tempo
Now grab life, seize time
Questa battaglia è per il genere umano
This fight is for human kind
Sono un Mindsweeper
I am a Mindsweeper
Concentrati su di me
Focus on me
Sono un Mindsweeper
I am a Mindsweeper
Concentrati su di me
Focus on me
Leggerò la tua mente
I will read your mind
Guizzo fra le rapide
I dart through rapids
Attraverso flussi di pensiero
Through streams of thought
Poi all'improvviso ho cominciato a smarrire la ragione
Then suddenly I started losing my mind
Catapultato in territori inesplorati
Catapulting through the uncharted
Non riuscivo più a capire se erano pensieri tuoi o miei
I could no longer tell if these were your thoughts or mine
Ed era come se avessi piazzato uno specchio davanti alla mia anima
And it was if I held a mirror up to my soul
(uno specchio davanti alla mia anima)
(Held a mirror up to my soul)
Era come se avessi piazzato uno specchio davanti alla mia anima
It was if I held a mirror up to my soul
Chi era l'autore?
Who was the author?
E chi era l'osservatore?
And who was the observer?
Chi era l'autore?
(Who was the author?)
E chi era l'osservatore?
(And who was the observer?)
Per almeno l'ultima analisi i nostri pensieri si sono uniti
For at the last analysis our thoughts coalesced
(…)
Ooooh
(…)
Ooooh
(…)
You are not alone
(…)
You are not alone
Non sei solo
You have entered volatile territory
Non sei solo
You have started a journey
(…)
You′re part of the story
(…)
And this, this was just a glimpse
(…)
Just a glimpse
Sei entrato in territorio volatile
You've no idea what you′ve got yourself into
Hai cominciato un viaggio
(You've no idea what you′ve got yourself into)
Sei parte della storia
Eugh!
E questo era solo un assaggio
(…)
Solo un assaggio
(…)
Non hai idea di cos'hai dentro di te
I am a Mindsweeper
Non hai idea di cos'hai dentro di te
Focus on me
Eugh!
I am a Mindsweeper
(…)
Focus on me
Sono un Mindsweeper
On me!!
Concentrati su di me
(…)
Sono un Mindsweeper
(…)
Concentrati su di me
(…)
Su di me!
(…)
