Traducir a
Est-ce un nouveau commencement, est-ce un nouveau-
Is this a new beginning, is this a new-
Est-ce-
Is this-
Est-ce un nouveau commencement ?
Is this a new beginning?
Ou sommes-nous proches de la fin ?
Or are we close to the end?
Maintenant mes oreilles sifflent
Now my ears are ringing
Ça se rapproche
It′s getting close
Est-ce un nouveau commencement ?
Is this a new beginning?
Ou sommes-nous proches de la fin ?
Or are we close to the end?
Maintenant la pièce tourne
Now the room is spinning
Ça se rapproche maintenant
It's getting closer now
J'ai attendu pour le grand bond en avant
I′ve been waiting for the great leap forwards
Je suis tellement impatient, je veux couper les virages
I'm so impatient, yeah, I want to cut corners
Je regarde la ligne d'horizon
I stare at the skyline
Me raccroche à une ligne de vie
Reach for a lifeline
Je hurle dans le grand inconnu
I shout into the great unknown
S'il y a quelqu'un
If there's anyone out there
Faites moi juste un signe
Just give me a sign
S'il y a quelqu'un
If there′s anyone out there
Je hurle dans le grand inconnu
I shout into the great unknown
S'il y a quelqu'un
If there′s anyone out there
Faites moi juste un signe
Just give me a sign
S'il y a quelqu'un
If there's anyone out there
Je hurle dans le grand inconnu
I shout into the great unknown
Est-ce un nouveau commencement ?
Is this a new beginning?
Ou sommes-nous proches de la fin ?
Or are we close to the end?
Maintenant la pièce tourne
Now the room is spinning
Ça se rapproche maintenant
It′s getting closer now
Oh, la beauté du crépuscule est éclatante
Oh, the beauty of the twilight glow
Oh, la désillusion de Vincent Van Gogg
Oh, the delusion of Vincent Van Gogh
Un ciel rouge de nuit
A red sky at night
La lampe d'un berger
A shepherd's flashlight
Son faisceau balaye le ciel comme des pinceaux
His beam sweeps like brushstrokes across the sky
S'il y a quelqu'un
If there′s anyone out there
Faites moi juste un signe
Just give me a sign
S'il y a quelqu'un
If there's anyone out there
Je hurle dans le grand inconnu
I shout into the great unknown
S'il y a quelqu'un
If there′s anyone out there
Faites moi juste un signe
Just give me a sign
S'il y a quelqu'un
If there's anyone out there
Je hurle dans le grand inconnu
I shout into the great unknown
Est-ce un nouveau commencement ?
Is this a new beginning?
Ou sommes-nous proches de la fin ?
Or are we close to the end?
Maintenant mes oreilles sifflent
Now my ears are ringing
Ça se rapproche
It's getting close
S'il y a quelqu'un
If there′s anyone out there
Faites moi juste un signe
Just give me a sign
S'il y a quelqu'un
If there′s anyone out there
Je hurle dans le grand inconnu
I shout into the great unknown
S'il y a quelqu'un
If there's anyone out there
Faites moi juste un signe
Just give me a sign
S'il y a quelqu'un
If there′s anyone out there
Je hurle dans le grand inconnu
I shout into the great unknown
