Never Forgive, Never Forget traducción al Francés

Enterprise Earth

Traducir a

Je vis avec la culpabilité depuis si longtemps
I′ve been living with the guilt for so long
je t'ai perdu
I lost you
Qu'est ce qui ne s'est pas bien passé?
What went wrong?
Si j'avais fait quelque chose de différent
If I would of done something different
Peut-être que tu serais toujours là, mais je ne l'ai pas fait
Maybe you'd still be here, but I didn′t
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
N'oublie jamais!
Never Forget!
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
N'oublie jamais!
Never Forget!
Je vis avec la culpabilité
I live with the guilt
Je vis avec la douleur
I live with the pain
La vie ne sera plus jamais la même sans toi
Life will never be the same without you
J'essaie de ne pas perdre espoir
I'm trying not to lose hope
J'essaie toujours de m'en sortir
I'm still trying to cope
Peut-être que si j'avais fait quelque chose de différent
Maybe if I would have done something different
Tu ne serais pas mort
You wouldn′t be dead
Mais vous êtes!
But you are!
J'aurais aimé que ça me prenne à la place
I wish it could have taken me instead
Je suis vivant et je vis avec la douleur chaque jour
I′m alive and I live with the pain every single day
Je ne pourrai jamais me pardonner
I can never forgive myself
Chaque jour sans toi, c'est un putain d'enfer
Every day without you is fucking hell
Je vis avec la culpabilité depuis si longtemps
I've been living with the guilt for so long
je t'ai perdu
I lost you
Qu'est ce qui ne s'est pas bien passé?
What went wrong?
Si j'avais fait quelque chose de différent
If I would of done something different
Peut-être que tu serais toujours là, mais je ne l'ai pas fait
Maybe you′d still be here, but I didn't
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
N'oublie jamais!
Never Forget!
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
N'oublie jamais!
Never Forget!
Je vis avec la culpabilité
I live with the guilt
Je vis avec la douleur
I live with the pain
La vie ne sera plus jamais la même sans toi
Life will never be the same without you
J'essaie de ne pas perdre espoir
I′m trying not to lose hope
J'essaie toujours de m'en sortir
I'm still trying to cope
Peut-être que si j'avais fait quelque chose de différent
Maybe if I would have done something different
Tu ne serais pas mort
You wouldn′t be dead
Mais vous êtes!
But you are!
J'aurais aimé que ça me prenne à la place
I wish it could have taken me instead
Je suis vivant et je vis avec la douleur chaque jour
I'm alive and I live with the pain every single day
Je ne pourrai jamais me pardonner
I can never forgive myself
Chaque jour sans toi, c'est un putain d'enfer
Every day without you is fucking hell
Je vis avec la culpabilité
I live with the guilt
Je vis avec la douleur
I live with the pain
La vie ne sera plus jamais la même sans toi
Life will never be the same without you
J'essaie de ne pas perdre espoir
I'm trying not to lose hope
J'essaie toujours de m'en sortir
I′m still trying to cope
Peut-être que si j'avais fait quelque chose de différent
Maybe if I would have done something different
Tu ne serais pas mort
You wouldn′t be dead
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
N'oublie jamais!
Never Forget!
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
N'oublie jamais!
Never Forget!
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
N'oublie jamais!
Never Forget!
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
Quand je pense à toi, je pense à toi tel que tu es
When I think of you, I think of you as you are
Les asticots rongent ta chair
Maggots eating away at your flesh
Quand j'ai posé mon oreille sur tes lèvres, il n'y avait plus de souffle
When I put my ear to your lips there was no breath
Tu m'as été enlevé, enlevé par la mort
You've been taken from me, taken by death
Ne jamais pardonner!
Never Forgive!
N'oublie jamais!
Never Forget!

Desarrollado por musixmatch