Traducir a
Mañana, el día de oscuridad
Morrow, the day of dark
En mi dolor, estoy sumido
In my sorrow, I am engulfed
Mi miedo se hizo evidente, mi chispa siempre necesaria
My fear showed, my forever needed spark
Se ha ido mi miedo a no tenerlo todo.
Gone is my fear for not having it all
Aquí ahora, para siempre.
Here now, forever
Sin embargo, sigo escuchando sus llamadas.
Yet I′m still hearing her calls
Para mis necesidades perversas, pero nunca responderé
For my wicked needs, but I will never answer
Ahora está muerta la hija de Satanás
Dead now is Satan's daughter
Ha!
Ha!
Ella me chupó la médula de la vida
She sucked the marrow out of my life
Pero aún así la alimentaba.
But still her I was feeding
La esposa de Satanás, la amada de Dios
God′s beloved Satan's wife
Estaba totalmente jodidamente reproduciéndome, ah
I was totally fucking breeding, ah
Ella ha bajado abajo
She's gone down below
Pero ya no estoy a su lado.
But I′m no longer at her side
Y estoy ebrio de amor
And I′m drunk with the love
De los muertos, ¿quién es mi novia?
Of the dead, who is my bride
i
I
Me casé con la oscuridad de la que nací, como un bebé, lloré
I married the dark from which I was born, like an infant, I cried
Ella me dio la chispa de la que me arranqué, como un anciano, morí.
She gave me the spark from which I was torn, like an elder, I died
Nunca lo creeré, y nunca volveré a ver su rostro.
I'll never believe, and I never will see her face again
Mis ardientes deseos en lo profundo del fuego del infierno, me levantaré al final.
My burning desires deep in hellfire, I′ll rise in the end
Sí
Yeah
Sí
Yeah
