Burn to a Cinder traducción al Francés

Epica

Traducir a

Dans la nuit noire, une violence sans limite bouillonnera de dangers
Deep in the night, boundless violence will seethe with the danger
Nos lois s'entre-choquent, empêchant l'arrivée d'un autre prétendant
Our laws collide not allowing another contender
Quand le vin se boit tout seul, tu seras réduit en cendres
When the wine drinks itself, you will burn to a cinder
Nous combattons le temps, attendons les réponses
We′re fighting time awaiting the answers

Je ne les laisserai jamais te jeter au bûcher
I'll never let them stake you down
Te jeter au bûcher
Stake you down
Je me battrai pour trouver une alternative
I′ll fight to find a way

Y a-t-il moyen de faire changer d'avis un étranger barbare ?
Is there a way to turn the mind of a barbaric stranger?
Des jours éternels attendent ton réveil, mon vengeur
Eternal days awaiting for you to awake, my avenger
Un destin cruel nous condamne maintenant à être réduits en cendres
A cruel fate now condemns us to burn to a cinder
Sommes-nous en retard, en bout de course ?
Are we too late, running on empty?

Je ne les laisserai jamais te jeter au bûcher
I'll never let them stake you down
Te jeter au bûcher
Stake you down
Je me battrai pour trouver une alternative
I'll fight to find a way out there
Ça doit être compliqué
It must be hard
Je ne les laisserai jamais te briser maintenant
I′ll never let them break you now
Je ne les laisserai jamais te briser
(Forsake you now)
Accroche-toi et
Keep holding on and

Réponds à mes prières
Give me answers to my prayers
Nous ne nous cacherons jamais, nous affronterons les regards
We′ll never hide, we'll face the glare
Tu es la lumière que je vois éveiller la flamme et embraser le feu
You′re the light I see to, raise the flame and blaze the fire
Réponds à mes prières
Give me answers to my prayers
Nous porterons tous les fardeaux
We'll carry all the weights to bear
Donne-moi la vue pour voir
Give me sight to see
Je sais qu'un chemin pour contourner les flammes existe
I know a way is there to keep the flame

Je ne les laisserai jamais te jeter au bûcher
I′ll never let them stake you down
Je me battrai pour trouver une alternative
I'll fight to find a way out there
Ça doit être compliqué
It must be hard
Je ne les laisserai jamais te briser maintenant
I′ll never let them break you now
Accroche-toi et
Keep holding on and

Réponds à mes prières
Give me answers to my prayers
Nous ne nous cacherons jamais, nous affronterons les regards
We'll never hide, we'll face the glare
Tu es la lumière que je vois éveiller la flamme et embraser le feu
You′re the light I see to, raise the flame and blaze the fire
Réponds à mes prières
Give me answers to my prayers
Nous porterons tous les fardeaux
We′ll carry all the weights to bear
Donne-moi la vue pour voir
Give me sight to see
Je sais qu'un chemin pour contourner les flammes existe
I know a way is there to keep the flame

Pourquoi ne puis-je pas saigner avec toi ?
Why can't I bleed with you?
Je serai à jamais lancé aux loups
Forever I will be thrown to the wolves
Ils se nourriront de tous nos rêves
They′ll feed on all our dreams

Desarrollado por musixmatch