The Second Stone traducción al Francés

Epica

Traducir a

Oh, laisse-moi ne pas mourir deux fois, je te prie
O, ne moriar bis, oro supplex

Parfois j'ai l'impression que ma raison s'affaiblit
Sometimes I feel like my reason is weakening
Mon horloge intérieure force le temps à s'arrêter
My inner clock′s forcing time to stand still
Je brise les frontières entre la vie et la raison
I'm breaching borders between life and sanity
C'est à ce moment-là que tout commence à se briser devant moi
That′s when it all starts to shatter in front of me

Libère-moi
Liberate me
Pourquoi ne me libères-tu pas ?
Why don't you liberate me?

Parfois j'ai l'impression de trahir ma mémoire
Sometimes I feel I'm betraying my memory
Cette fois, il semble que je perds le combat
This time it seems that I′m losing the fight
Il est difficile de faire consciemment partie de la vie
Finding it hard to be consciously part of life
C'est à ce moment-là que la conscience et les rêves commencent à se séparer
That′s when awareness and dreams start to separate

Rassemble-moi
Reunite me
Il est temps de me réunir
It's time to reunite me

Au fil du temps, je cache la vérité
As time goes by I hide the truth
Je ne peux pas me supporter avec une coquille cassée
Cannot stand myself with a broken shell
Au fil du temps, j'essaie de choisir
As time goes by I try to choose
Je ne sais pas où me promener dans cet enfer privé
Don′t know where to roam in this private hell
Donne-moi du soulagement
Give me relief
Laisse-moi croire entre douce fiction et réalité
Let me believe between sweet fiction and reality

Mon train de pensées s'est perdu quelque part en cours de route
My train of thoughts got lost somewhere along the way
Je poursuis les ombres qui se croisent sur mon chemin
I'm chasing shadows that cross on my path
Des visions répétitives qui dansent plus vite que mon esprit
Repeating visions that dance faster than my mind
Je ne peux pas empêcher la pluie de jeter des ombres sur mon défilé
Can′t stop the rain casting shadows on my parade

Je ne peux pas me vaincre
Can't defeat me
Je ne m'inclinerai pas devant la défaite
I will not bow to defeat

Au fil du temps, je cache la vérité
As time goes by I hide the truth
Je ne peux pas me supporter avec une coquille cassée
Cannot stand myself with a broken shell
Au fil du temps, j'essaie de choisir
As time goes by I try to choose
Je ne sais pas où me promener dans cet enfer privé
Don′t know where to roam in this private hell
Donne-moi du soulagement
Give me relief
Laisse-moi croire entre douce fiction et réalité
Let me believe between sweet fiction and reality

De peur de mourir deux fois
Ne moriar bis

Une autre vie, un autre esprit proche de la folie
Another life, another mind close to insanity
Une autre route, un code énigmatique, la deuxième pierre
Another road, a cryptic code the second stone

Tout ce qui reste c'est une croix que je dois porter
All that is left is a cross that's mine to bear
Une malédiction sans fin trempée d'anxiété
A curse with no ending drenched in anxiety

O, ne me laisse pas partir deux fois, je te prie
O, ne discedam bis, oro supplex

Au fil du temps, je cache la vérité
As time goes by I hide the truth
Je ne peux pas me supporter avec une coquille cassée
Cannot stand myself with a broken shell
Donne-moi du soulagement
Give me relief
Laisse-moi croire entre douce fiction et réalité
Let me believe between sweet fiction and reality

Au fil du temps, j'essaie de choisir
As time goes by I try to choose
Je ne sais pas où me promener dans cet enfer privé
Don't know where to roam in this private hell
Donne-moi du soulagement
Give me relief
Laisse-moi croire entre douce fiction et réalité
Let me believe between sweet fiction and reality

De peur de mourir deux fois
Ne moriar bis

Desarrollado por musixmatch