Traducir a
[Pmd] ouais. Sermon d'Erick. epmd. vérifie ça
Yeh. erick sermon. epmd. check it
[E-dub]redman. homme de méthode. Lady Luck. confiture
Redman. method man. lady luck. def jam
[Pmd]erick et parrish millenium ducats
Erick and parrish millenium ducats
Maintenez-moi, maintenez-moi (*échos*).
Hold me down, hold me down (echoes)
Euh. yo !
Uhh. yo!
J'attrape le micro et le serre fort comme si c'était la dernière fois que je brillais
I grab the mic and grip it hard like it′s my last time to shine
Je veux le chrome et la crème donc je le pose pour le mien
I want the chrome and the cream so I put it down for mine
Chat malade, bavardage, argot new yorkais
Ill cat, slick talk, slang new york
Pour le décomposer en anglais pur, qu'est-ce que tu veux ?
To break it down to straight english, what the fuck you want?
Souviens-toi de moi? vous punk animateur de crabe pédé
Remember me? you punk faggot crab emcee
Obtenez votre merde cassé en deux pour baiser avec p
Get your shit broke in half for fuckin around with p
Aiyyo frappe deux, mon style brooklyn comme le zoo
Aiyyo strike two, my style brooklyn like the zoo
Hé toi, regarde négro, un de plus te traverse
Hey you, look nigga, one more strike you through
Le mot est Bi-Dond, Esco Rock, Fubu et Phat Fi-Darm
Word is bi-dond, rock esco, fubu, and phat fi-darm
À chaque fois que je crache dessus, sans doute, j'allume le gril
Every time I get my spit on, no doubt, I spark the gridiron
Je me lève et bénis la piste et crache un bijou
I step up and bless the track and spit a jewel
On reste au frais, pas besoin d'électricité statique, j'attache des outils
We keeps cool, no need for static, I strap tools
La prochaine étape !
Next up!
je crois que c'est moi
Yo I believe that's me
[Pmd]prenez le micro et faites vibrer la symphonie
Yo, get on the mic and rock the symphony
je p!
Yo p!
Il est temps de basculer, le son que j'ai, il règne chaud
Time to rock, the sound I got, it reigns hot
Faire revenir les cous en arrière, comme une fronde
Makin necks snap back, like a slingshot
E bousculer et muscler mon chemin
E hustle, and muscle my way in
Puis je me bats pendant des jours, seul avec des armes à feu
Then tussle for days in, on my own with guns blazin
Pas pour le plaisir, juste pour ceux qui veulent que je le dirige
Not for the fun of it, just for those who want me to run it
Alors laissez-les comme -- qui l'a fait ?
Then leave them like -- who done it?
Sucka canard, je fais ce que je ressens en ce moment
Sucka duck, I do what I feel right now
Quand je crache la merde la plus malade, les chats disent, wow !
When I spit the illest shit, cats be like, wow!
Yo ! je reçois des regards quand je suis à la place
Yo! i get looks when I′m in the place
C'est ce mec, qui te fait +sourire+ avec scarface
That's that nigga, makin you +smile+ with scarface
Euh, +ce n'est pas ma faute+, que mon style est assez soyeux pour te choquer
Uhh, +it ain't my fault+, that my style silkk enough to shock ya
Frappez-vous avec le cinquième, bloc-un bloc-un
Hit you with the fifth, block-a block-a
Si je me fais prendre, vous pouvez parier que je vais faire exploser le procès
If I get caught you can bet I′ll blow trial
Soyez + swingin du centre-ville +, style vadrouille
Be +downtown swingin+, m.o.p. style
La prochaine étape !
Next up!
[Rouge] yo yo c'est funk doc
Yo yo it′s funk d.o.c
[E-dub] yo, tu es au micro pour faire vibrer la symphonie
Yo, you're on the mic to rock the symphony
Haha ! ils sont
Hehahhh! yo yo
Avez-vous déjà pensé que vous attraperiez une casquette?
Did you ever think you would catch a cap?
Yo avez-vous jamais pensé que vous obtiendriez une gifle?
Yo did you ever think you would get a slap?
Yo avez-vous déjà pensé que vous seriez volé
Yo did you ever think you would get robbed
Sous la menace d'une arme, dépouillé et jeté de la voiture ?
At gunpoint, stripped and thrown out the car?
C'est funk doc, tu connais mon nom houe
It′s funk doc, you know my name hoe
Mon style sale underground, ou ukraine po'
My style dirty underground, or ukraine po'
Quand ça te frappe, la douleur pompe le kool-aid, à travers la veine et la merde
When it hits you, pain pumps kool-aid, through the vein and shit
Arrache le piège puis je me précipite comme Damon l'a fait
Snatch the trap then I dash like damon did
Doc, marchez sur des _minces lignes rouges_ jusqu'au choc des obus
Doc, walk _thin red lines_ to shell shock
Hairlock avec putain de larges dans les magasins de manucure
Hairlock with fuckin broads in nail shops
Hydro ? j'ai plus de sacs que de grooms
Hydro? got more bags than bellhops
Deux mille benz sur ma photo de huit par dix
Two thousand benz on my eight by ten picture
Papichu', tuant des équipages en soins intensifs
Papichu′, slayin crews in icu
Battlin, utilisant les règles du hockey
Battlin, usin hockey rules
Pour Keith Murray, doc va armer ces outils
For keith murray, doc gon' cock these tools
Rollin down comme des dés dans yahtzee imbécile!
Rollin down like dice in yahtzee fool!
Je le fais juste comme Nike, outta 'bama
I just do it like nike, outta ′bama
Avec dix enfants avec des marteaux, accrochés à un camping-car !
With ten kids with hammers, hooked to a camper!
Yo ensuite
Yo next up
C'est le dieu
It's the g-o-d
[Red]yo yo, prends le micro pour la symphonie
Yo yo, get on the mic for the symphony
Les jeunes en mouvement, payant leurs cotisations, nuttin à perdre
Youth on the move, payin them dues, nuttin to lose
Huh, les enfants de la rue, brisés et meurtris, regardent tes bijoux
Huh, street kids, broken and bruised, eyein yo' jewels
Huh, mauvaise nouvelle, barin leurs âmes à travers le blues de la rime
Huh, bad news, barin they souls through rhymin blues
_Hardcore_ ! pour faire de ces frères des imbéciles
Hardcore_! to make them brothers act fool
Les mains sur l'acier, retournez-vous la tête par-dessus le talon * renifler *
Hands on the steel, flip you heads over heel sniff
Sentez les jonquilles de l'exagération lyrique * renifler *
Smell the daffodils from the lyric overkill sniff
Je me sens comme le mack à l'intérieur d'une cadillac séville * cri *
Feelin like the mack inside a cadillac seville screech
Trop malade, sur les coupures, le barbier de séville - fi-ga-ro !
Too ill, on cuts, the barber of seville - fi-ga-ro!
Le ciel est en train de tomber - geronimo !
The sky is fallin - geronimo!
Je sens mon high venir. regarder ci-dessous!
I feel my high comin down. lookout below!
Aiyo ! mort ce clip de cafard et en déclencher un autre
Aiyyo! dead that roach clip and spark another
Chickenhawks, jouant eux-mêmes comme des frères Parker
Chickenhawks, playin theyselves like parker brothers
Je rock pour la classe inférieure, de locash
I rock for the low-class, from locash
Le cul cassé, même le rock pour les déchets du parc à roulottes
The broke-assed, even rock for trailer park trash
Ouais ouais, le Dieu sur ton bloc comme godzilla
Yeah yeah, the God on your block like godzilla
Ouais ouais - elle a donné ma chatte je vais la tuer
Yeah yeah -- she gave away my pussy i′ma kill her
John john phenom-enon, au japon on m'appelle ichiban
John john phenom-enon, in japan they call me ichiban
Clan Wu-tang, numba a gagné !
Wu-tang clan, numba won!
Dans le tout neuf, je tiens le mien
In the whole nine, I hold mine
Continuez à jouer avec, gamin, vous pourriez devenir aveugle - jerkoff !
Keep playin with it kid, you might go blind - jerkoff!
Fuck them aka, pour l'instant c'est juste de la meth
Fuck them a.k.a., for now it′s just meth
C'est tout, c'est tout, solo, célibataire ni plus ni moins
That's it, that′s all, solo, single no more no less
je crois que c'est moi
I believe that's me
Bâtard!
Bastard!
[Pmd]prenez le micro et faites vibrer la symphonie
Get on the mic and rock the symphony
Mme arrête de tomber et de rouler, les rochers surmontent le dit
Mrs. stop drop and roll, rocks top the told
Chaud, même si les dames sont gelées
Hot, even though dames is froze
Sautez à bout portant sur les ennemis et enflammez-les avec des houes
Pop close range at foes, and blaze them hoes
Laissez-les avec leur cerveau exposé et des taches sur les vêtements
Leave em with they brains exposed, and stains on clothes
Vous feriez mieux de changer vos flux, écoutez comment la chance crache?
Y′all better change your flows, hear how luck spittin?
Restez ivre-énervé dans le type s, restez fouetté * cri *
Stay drunk-pissed in the s-type, stay whippin *screech*
Quand les flingues crachent, se baissent ou se font frapper
When the guns spittin, duck or get hittin
C'est écrit, nous sommes dans le jeu mais balle différente
It's written, we in the game but ball different
Jeu de points comme Jordan, vous jouez tous le rôle de pippen
Point game like jordan, y′all play the role of pippen
Changer de style, comme un cul serré après avoir collé
Style switchin, like tight ass after stickin
Mec écoute, arrête tes pleurs et ta chienne
Man listen, stop your cryin and your bitchin
Comme le dernier cd de e et p, tu es en faillite
Like e and p's last cd, you're out of business
