Breach traducción al Portugués

ERRA

Traducir a

Isso acaba quebrando a confiança adquirida
It comes to fracture vested trust
Um amor que se despedaça e vira ferrugem
A love to shatter and turn to rust
Eu arrasto meu nome pelas ondas para vadear águas negras
I drag my name through waves to wade black water
Chafurdar e se afogar
Wallow and drown

Um novo tom de cinza desorienta o retrato
A new shade of gray disorients the portrait
Contusões repetitivas prejudicam o fascínio
Repetitive contusions concuss the allure
Olhos de catarata e mentes turvas
Cataract eyes and cloudy minds
Interrompa um design perfeito
Interrupt a perfect design

Ondas violentas vêm para nos engolir, chafurdar e nos afogar nelas
Crashing waves come to swallow us, wallow and drown in it
Sombras esperam para nos devorar, dói se render
Shadows wait to devour us, it hurts to surrender

A apresentação é tudo quando você cria a peça
Presentation′s everything when you created the play
O público hipnotizado pelas imagens
The audience hypnotized by the imagery
Neste ciclo vicioso de descrença
In this vicious cycle of disbelief
Que os cegos não podem conceber
That the visionless cannot conceive
Você pode me arrastar para seis pés de profundidade
You can drag me down six feet deep
Para que eu possa lutar por uma vida que joguei fora
So I can fight for a life that I threw away
Neste momento de ressurgimento
In this moment of resurgence
Limpe a dissonância e me recupere
Clear the dissonance and recover me

Os medos suprimidos exploram nossa luxúria
Fears suppressed exploit our lust
E nossas memórias se transformam em ferrugem
And our memories turn to rust

E quando chegamos a esse ponto, sem nada para dizer
And when we reach that point, barren of things to say
Não há mais nada para salvar, não ressuscite
There's nothing left to save, do not resuscitate
Engula seu orgulho, esconda o que você sente por dentro
Swallow your pride, hide what you feel inside
Há algumas coisas que não podem ser corrigidas
There are some things that cannot be rectified

Ondas violentas vêm para nos engolir, chafurdar e nos afogar nelas
Crashing waves come to swallow us, wallow and drown in it
Sombras esperam para nos devorar, dói se render
Shadows wait to devour us, it hurts to surrender
Sanguessugas espreitam, mas você não consegue enxergar
Leeches lie in wait, but you′re blind to it
Um vazio que você cria, você dá vida a ele
A void that you create, you give life to it
Dói se render
It hurts to surrender

Isso acaba quebrando a confiança adquirida
It comes to fracture vested trust
Um amor que se despedaça e vira ferrugem
A love to shatter and turn to rust
Se as palavras pudessem carregar minha dor
If words could carry my pain
Pelas ruas movimentadas e becos vazios
Through the busy streets and empty alleyways
Seja aquele que ouve meu clamor
Be the one who hears my cry
Como a lua que anseia pela noite, oh
Like the moon who craves the night, oh

Você pode me arrastar para seis pés de profundidade
You can drag me down six feet deep
Para que eu possa lutar por uma vida que joguei fora
So I can fight for a life that I threw away
Neste momento de ressurgimento
In this moment of resurgence
Limpe a dissonância e me recupere
Clear the dissonance and recover me

Desarrollado por musixmatch