Traducir a
étreint dans ce fluide abysse que j'adore
Embraced by the fluidic abyss I adore
submergé par cette beauté que je ne peux toucher
Engulfed in beauty that I cannot see
la pression s'accumule sur ce sol
Pressure mounting on its floor
les reoches granuleuses faïssent sous mes pieds
Granulated rock shifts beneath my feet
j'ai été accépté en tant que compagnon pour ces créatures
Accepted as a companion to the creatures
pour les créatures présentent
To the creatures of the current
leur lueur fluorescentent surpassent ma tentation
Their fluorescent glow transcends allurement
leur lueur fluorescente me surpassent
Their fluorescent glow transcends
rejoins moins elles bougent
Join me, they motion
avec cette trompeuse brillance, vette brillance voilée
With cunning brilliance, brilliance veiled
je suivais vette méditation profonde
I followed this muse under
sous l'eau sans pilote
Under waters, waters not sailed
au travers des rochers au delà des profondeurs, au loin
And through the mineral reef beyond the shallows, into the deep
un séraphin m'accompagne dans cette fin du temps
This seraph lead me into a lapse of time
une continuelle pulsation éléctrique de vie
A continual electric pulse of life
réstant solennel pendant que mes yeux portaient
Solemnly staring while my eyes were wearing
la fragilité de mon être qui n'avait plus beaucoup de temps
The frailty of my being no longer persisted
cette entité celèste que je poursuivais
This celestial entity that I′d been pursuing
délivrant mon ésprit qui fut à jamais scéllé
Delivered my spirit that was forever imprisoned
au travers des rochers au delà des profondeurs, au loin
And through the mineral reef beyond the shallows, into the deep
un séraphin m'accompagne dans cette fin du temps
This seraph lead me into a lapse of time
dérivant d'une fâçon qui m'éloignait de la réalité, je fixais un miroir éxaltant
Adrift in a medium aloof from reality, I gaze into an exalted mirror
ce reflet m'a laissé un sentiment qui fut longtemps absent
Its reflection left an affection that had long been absent
une continuelle pulsation éléctrique de vie
A continual electric pulse of life
ces créatures sont devenus mes parents
This creature has become my father
un géant récoltant, ce que, récoltant cequ'il a semé
A giant reaping what, reaping what he's sown
absorbé dans les ténèbres d'une mortelle eau glaciale
Absorbed in the darkness of glacial dead water
ces créatures sensibles touchère't ce vaste invonnu
This sentient creature has touched the vast unknown
touchèrent ce vaste inconnu
Touch the vast unknown
la vie se trouve lorsqu'elle est saisie
Life is found where it is taken
une vapeur dans le vent fluctue remplaça le sol mouvant
A vapor in the wind cycles replaced when the ground is shaken
la nature est en adéquation avec la nature humaine
Nature is an equal to mankind
cette entité celèste que je fus
This celestial entity that I had been
délivrant mon ésprit qui fut à jamais scéllé
Pursuing delivered my spirit that was forever imprisoned
une continuelle pulsation éléctrique de vie
A continual electric pulse of life
