Traducir a
Estilhaçado e rasgado, eu bati e quebrei
Shattered and torn, I′ve crashed and burned
Mas eu me levantarei dos meus joelhos para quebrar tudo
But I'll rise from my knees to break through
Me mostre um sinal, você disfarça esse conforto
Show me a sign, you disguise this comfort
Provido de palavras vazias
Provided with hollow words
Esse projeto perverso bastardiza
This wicked design bastardized
Meus sentimentos para melhorá-los e derrotá-los
My feelings to improve and overcome
Limites criados para me proteger da dor
Boundaries created to shield me from pain
Eu tentarei e deixarei você consertar o que está quebrado
I′ll try and let you in to fix what's broken
Procurando por respostas, não sabendo por onde começar
Searching for answers, not knowing where to begin
A procurar a fonte das fraturas internas
To find the source of the fractures from within
Destinos desconhecidos que você especula
Unknown destinies you speculate
A hesitação que você gera
Hesitation you generate
Paredes estão caindo, não consigo sentir o mesmo
Walls are coming down, I can't feel the same
Pés sobre o chão, transcendendo a vergonha sozinha
Feet upon the ground, transcending the shame alone
Horrorizado de mostrar sinais de fraqueza
Terrified of showing signs of weakness
Eu coloquei minha mente por entre as noites mais escuras
I′ve put my mind through the darkest of nights
Lacerando sentimentos de fugas esperançosas
Lacerate feelings of hopeful escape
Eu apago o sol para impedir minha visão, oh
I black out the sun to hinder my sight, oh
Decadência, evapore
Decay, evaporate
Deixado para apodrecer sozinho
Left to rot alone
Destinos desconhecidos que você especula
Unknown destinies you speculate
A hesitação que você gera
Hesitation you generate
Paredes estão caindo, não consigo sentir o mesmo
Walls are coming down, I can′t feel the same
Pés sobre o chão, transcendendo a vergonha sozinha
Feet upon the ground, transcending the shame alone
Cure sua mente através de corações amarrados que prosperam sem reclamação
Heal your mind through tethered hearts that thrive unclaimed
Pés sobre o chão, transcendendo a vergonha sozinha
Feet upon the ground, transcending the shame alone
Eu sei que você teve as melhores intenções
I know you had the best intentions
Eu espero que vocês se livrem da dissençam
I hope you're free from the dissension
Repare essa fundação rachada
Repair this cracked foundation
Me reconstrua sem todos os pedaços
Reconstruct me without all the pieces
Apenas através da vergonha eu irei acordar a verdade trancada dentro de meu peito
Only through shame, will I awaken the truth locked inside my chest
O único modo de eu poder me levantar das cinzas é atear fogo no meu próprio abrigo
The only way I′ll rise from the ashes is setting fire to my own nest
Paredes estão caindo, não consigo sentir o mesmo
Walls are coming down, I can't feel the same
Paredes estão caindo, não consigo sentir o mesmo
Walls are coming down, I can′t feel the same
