Traducir a
(Uau, uau)
Whoa, whoa
(Uau, uau)
Whoa, whoa
Batendo os calcanhares
Clickin′ her heels
Diz que não há lugar como o inferno
Says there's no place like hell
Quando você acorda e se encontra
When you wake up and you find yourself
Bebendo da prateleira de baixo
Drinking from the bottom shelf
A vida pode virar você de cabeça para baixo
Life can turn you upside down
Te mastigar e vomitar
Chew you up and spit you out
Rasgar você, nunca termina
Tear you up, it never ends
Ele continua e continua, e continua, e continua
It goes on and on and on and on and
Continua e continua e continua
(On and on and on and on)
Agarre-se a esse desgosto,
Hold on to that heartbreak
Segure-se a esse inferno, você tem que pagar,
Hold on to that hell you have to pay
Às vezes é a única coisa que te faz passar
Sometimes it′s the only thing that gets you by
A única coisa que te deixa.
(The only thing that gets you by)
Agarre-se a esse desgosto,
Hold on to that heartbreak
Segure-se a esse inferno, você tem que pagar,
Hold on to that hell you have to pay
Todas as tragédias fazem você quem você é
All the tragedies make you who you are
Lembre-se de cada cicatriz
Remember every scar
Aqui está você de novo
Here you are again
Sentindo-se como se estivesse no inferno
Feeling like hell
Quando você acorda no chão do banheiro
When you wake up on the bathroom floor
E você não tem história para contar.
And you got no story to tell
A vida pode virar você de cabeça para baixo
Life can turn you upside down
Te mastigar e vomitar
Chew you up and spit you out
Rasgar você, nunca termina
Tear you up, it never ends
Ele continua e continua, e continua, e continua
It goes on and on and on and on and
Continua e continua e continua
(On and on and on and on)
Agarre-se a esse desgosto,
Hold on to that heartbreak
Segure-se a esse inferno, você tem que pagar,
Hold on to that hell you have to pay
Às vezes é a única coisa que te faz passar
Sometimes it's the only thing that gets you by
A única coisa que te deixa.
(The only thing that gets you by)
Agarre-se a esse desgosto,
Hold on to that heartbreak
Segure-se a esse inferno, você tem que pagar,
Hold on to that hell you have to pay
Todas as tragédias fazem você quem você é
All the tragedies make you who you are
Lembre-se de cada cicatriz (uau, uau)
Remember every scar (whoa, whoa)
Lembre-se de cada cicatriz (uau, uau)
Remember every scar (whoa, whoa)
Vá adiante, apesar de tudo que você passou
Push through despite all you've been through
Vocês continuarão, nós continuaremos
You will carry on, we will carry on
Nós vamos continuar,
(We will carry on)
Vá adiante, apesar de tudo que você passou
Push through despite all you′ve been through
Vocês continuarão, nós continuaremos
You will carry on, we will carry on
Nós vamos continuar,
(We will carry on)
Agarre-se a esse desgosto,
Hold on to that heartbreak
Segure-se a esse inferno, você tem que pagar,
Hold on to that hell you have to pay
Às vezes é a única coisa que te faz passar
Sometimes it′s the only thing that gets you by
A única coisa que te deixa.
(The only thing that gets you by)
Agarre-se a esse desgosto,
Hold on to that heartbreak
Segure-se a esse inferno, você tem que pagar,
Hold on to that hell you have to pay
Às vezes é a única coisa que te faz passar
Sometimes it's the only thing that gets you by
A única coisa que te deixa.
(The only thing that gets you by)
Segure esse coração partido (segure esse coração partido)
Hold on to that heartbreak (hold on to that heartbreak)
Segure-se a esse inferno, você tem que pagar,
Hold on to that hell you have to pay
Todas as tragédias fazem você quem você é
All the tragedies make you who you are
Lembre-se de cada cicatriz (uau, uau)
Remember every scar (whoa, whoa)
Lembre-se de cada cicatriz (uau, uau)
Remember every scar (whoa, whoa)
Lembre-se de cada cicatriz (uau, uau)
Remember every scar (whoa, whoa)
(Uau, uau)
(Whoa, whoa)
