Traducir a
Je réfléchis depuis un moment à la manière de le faire.
Ya llevo rato te ando pensando como le hago
Pour faire de toi mon amour, les nombreux désirs de
Pa hacerte mi amor las tantas ganas de
Je t'ai déjà dans ma tête, ma fille
tenerte ya te llevo en la mente mi niña
Donne-moi ta main, allons d'un côté, laisse-moi chanter pour toi, donne-la-toi
Dame tu mano vamos aun lado deja te canto darte
câlins je te jure que tu es le seul tes baisers sont les
abrazos te juro que tu eres la única tus besos son los
Qui me font rêver
Que me hacen soñar
Je veux t'avoir pour toute l'éternité
Yo te quiero tener ya toda la eternidad
Je préférerais être avec personne et tu me tues.
Con nadie prefiero yo estar y Esque tu me matas
Et si nous allons quelque part, que ce soit toi et moi, non
Y si vamos a un lugar que sea tú y yo no
plus en touchant votre peau soyeuse laissez-vous aller
más tocando tu piel de seda déjate llevar
Tu n'es pas une princesse, tu es la reine, je te donne tout, il n'y a pas de
No eres princesa eres la reina doy lo que sea no hay
problème Je veux que nos corps se réunissent, voyez le
problema quiero que se junten nuestros cuerpos ver la
Un sourire qui m'a fait tomber amoureux
Sonrisa que me enamoro
Je suis la bête et tu es la beauté, tu es parfaite des pieds aux pieds
Yo soy la bestia y tú la bella eres perfecta pies a
tête Je veux te dédier cette chanson quoi qu'il arrive
cabeza quiero dedicarte esta canción pase lo que pase
fromage sec
Sere tuyo
Je veux t'avoir pour toute l'éternité
Yo te quiero tener ya toda la eternidad
Je préférerais être avec personne et tu me tues.
Con nadie prefiero yo estar y Esque tu me matas
Et si nous allons quelque part, que ce soit toi et moi, non
Y si vamos a un lugar que sea tú y yo no
plus en touchant votre peau soyeuse laissez-vous aller
más tocando tu piel de seda déjate llevar
