Traducir a
Désolé de vous appeler à cette heure-ci.
Perdón por llamarte a estas horas
Je sais qu'il est tard, mais juste une chose
Sé que es tarde, pero solo una cosa
Pourquoi l'as-tu choisi ?
¿Por qué lo que escogistes a él?
Tu as vraiment baissé de niveau.
Neta que bajastes de nivel
Jolie, mais mauvaise à l'intérieur
Bonita, pero dentro mala
Ne le prends pas mal, tu es un misérable.
Sin ofenderte, eres una desgraciada
Avec toi, j'ai vraiment tout gâché.
Contigo neta que la regué
Je t'ai aimé et maintenant je te déteste tellement
Te amé y ahora te odio tanto
Tu m'as brisé en morceaux
Me rompiste en pedazos
Je te déteste tellement que ça fait mal
Te odio tanto que me duele
De heureux à déprimé, tu as changé mon être
De feliz a depre, cambiastes mi ser
Je ne te souhaite pas de mal, mais pas de bien non plus.
No te deseo mal, pero tampoco bien
Je n'ai jamais pensé à une fin, encore moins comme celle-ci, femme
Nunca pensé un final, mucho menos así, mujer
Ma mère t'aimait aussi
Mi amá te quiso también
Je ne pleurerai que nos souvenirs
Nuestras memorias solo las lloraré
Je vais brûler toutes tes photos maintenant.
Todas tus fotos ahora las quemaré
Je n'avais jamais pensé à une fin, encore moins à celle-ci.
Nunca pensé un final, mucho menos así
Je veux que tu me dises où j'ai échoué.
Quiero que me digas en qué fallé
Je ne veux pas que tu pleures, je veux juste savoir
No quiero que llores, solo quiero saber
Pourquoi c'était pour moi ?
Por qué fue pa mí
Si je te rendais heureux (si je te rendais heureux)
Si te hice feliz (si te hice feliz)
Il te reste le papier
Te queda el papel
Tu agis plus que bien
Actúas más que bien
Mais je le répète et le précise, bébé
Pero lo repito y quede claro, bebé
Je te déteste tellement que ça me fait mal.
Que te odio tanto que me duele
De heureux à déprimé, tu as changé mon être
De feliz a depre, cambiastes mi ser
Je ne te souhaite pas de mal, mais pas de bien non plus.
No te deseo mal, pero tampoco bien
Je n'ai jamais pensé à une fin, encore moins comme celle-ci, femme
Nunca pensé un final, mucho menos así, mujer
Ma mère t'aimait aussi
Mi amá te quiso también
Je ne pleurerai que nos souvenirs
Nuestras memorias solo las lloraré
Je vais brûler toutes tes photos maintenant.
Todas tus fotos ahora las quemaré
Je n'avais jamais pensé à une fin, encore moins à celle-ci.
Nunca pensé un final, mucho menos así
