Traducir a
Eu disse ao meu pai, estou cansado de sofrer, você sabe o que é
I told my daddy, I′m tired of hurting you know what it is
Você sabe que os manos realmente não gostam deles mesmos
You know niggas really don't like theirself
Cara, eu estou bem comigo mesmo, eu sou um gangster
Man, I′m cool with me, I'm a gangster
Não há emoção no meu sangue, eu nunca fiz porra nenhuma
Ain't no emotion in my blood, I ain′t never did no fuck shit
Eu nunca coloquei luz negra, eu sou um mano de verdade (sempre rolando)
I ain′t never put no blacklight up, I'm a real nigga (forever rolling)
Eu disse para não chorar por mim quando acabar
I said don′t cry for me when it's over
Merda, e eu ainda não sinto nada (sim)
Shit, and I still don′t feel nothing (yeah)
Eu passei por tanta coisa, não dou a mínima (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
I been through so much, I don't give a fuck (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Vida de um bandido
Life of a bandit
Vencendo todas as minhas batalhas, agora minha seção tem um campeão, sim
Winning all my battles now my section got a champion yea
Não sou rato nem bicha, ganhar dinheiro é minha paixão
No rat and not no faggot, getting money been my passion
Eu calculei a fração, essa merda está me alcançando mais rápido
I factored in the fraction, this shit gaining on me faster
Vire-se e encare isso
Turn around and face it
Esses caras querem fumar com um gangster, eu vou dar um jeito neles
These niggas want smoke with a gangsta, I′ma lace 'em
Eu saio com esses bangers, eu disse a ele que sou um perseguidor
I hop out with them bangers, I told tak I been a chaser
Não foi depois dos sonhos
It wasn't after dreams
Para sempre com o pequeno Dig porque eu sei que ele morrerá por mim (e eu morrerei por ele)
Forever with lil′ dig ′cause I know he will die for me (and I'll die for him)
Cavando sepulturas antes de brigar, deixamos sangue na rua
Diggin′ graves 'fore I beef, we leave blood in the street
O ódio nunca me fez mal, foi o amor que me fez sangrar (o amor fez essa merda)
Hate never harmed me, it was love made me bleed (the love did this shit)
Eu pago por tudo, então por que eu transo com ela? Deixe-me ser (e daí se eu transo com ela?)
I pay for everything, so what I fuck her? let me be (so what I fuck her?)
Ela olhou e disse que a polícia estava prestes a chegar, você deveria ir embora (o quê)
She look and said the police ′bout to come, you should leave (what)
A única maneira de me machucar é tirar meu filho de mim (o quê)
The only way to hurt me, take my son away from me (what)
Este relógio e esta corrente obscurecem seu julgamento sobre mim (o quê)
This watch and this chain cloud your judgement of me (what)
Eu ainda sou o mesmo mano que trouxe uma tonelada através do leste
I'm still the same nigga brought a ton through the east
Eu ainda sou o mesmo mano, cara, duas mil libras
I′m still the same nigga, man, two thousand pounds
Sobre Jacob, Lambton, Man, Jackson, eu amo esses caras
On jacob, lambton, man, jackson, I love them niggas
Mantenha a cabeça erguida como um homem e nunca morra como um covarde
Hold yo' head up like a man and never die a coward
Com você por um ano, você nunca teve mais de mil dólares (não tenho dinheiro)
With you for a year, you never had over a thousand dollars (ain't have no money)
Os manos tiveram a coragem de dizer à minha família que vou juntar-me à minha mãe
Niggas had the nerve to tell my family I′ma join my mama
Irritado com o funeral dela na primeira fila, eu tomei pêssegos roxos
Angry at her funeral in the front row, I popped peach roxies
Cavalgando como um boi pelos quarteirões dos manos, aumento da violência
Riding like I′m ox down niggas' blocks, increased violence
Deslizamento profundo, estoura outro perc', nem pense nisso
Deep sliding, pop another perc′, don't even think ′bout it
Mortos tão tristes que podem ver, deixe meus dreads crescerem
Dead so grieving they can see it, let my dreads grow
É estranho me ver naquele passeio com a perna quebrada
Freaky see me down on that ride with his leg broke
Doeu mais do que estar falido
It hurt worse than being dead broke
Gostaria de poder perguntar ao Jigga por que eles fizeram isso, mas ele está morto
Wish I could ask Jigga why they did it but he dead though
A razão pela qual é cinquenta-sessenta blues para um local morto
Reason that it's fifty-sixty blues for a dead loc
Eu quero toda a linhagem sanguínea
I want the whole blood line
Deslizando pela ilha com o zaza se abaixando uma vez
Sliding through the island with the zaza ducking one time
Nunca deixe eles brincarem comigo como um covarde, mano, uma vez
Never let ′em play me like a pussy, nigga, one time
Serão alguns tiros disparados, homem caído, fita amarela, homicídio
It's gone be some shots fired, man down, yellow tape, homicide
Serão disparados alguns tiros, homem caído, fita amarela
It's gon′ be some shots fired, man down, yellow tape
Serão disparados alguns tiros, homem caído, fita amarela
It′s gon' be some shots fired, man down, yellow tape
Serão alguns tiros disparados, abaixe-os, mãos para baixo, uh
It′s gon' be some shots fired, lay ′em down, hands down, uh
Tiros disparados, deite-os no chão
Shots fired, lay 'em down
