Traducir a
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Interruptor de uma chamada
One call switch-blade
Dois, três zíperes deram
Two, three zips gave
Quatro, cinco divisões dispensadas
Four, five splits waived
Poucas viradas, seis dias
Few flips, six days
Sete o caminho do remix
Seven the remix way
Garantindo que todos nós comemos
Making sure we all ate
Nove fora do caminho difícil
Nine out the hard way
Dime leva uma pancada no cachorro
Dime get his dog smacked
Interruptor de uma chamada
One call switch-blade
Dois, três zíperes deram
Two, three zips gave
Quatro, cinco divisões dispensadas
Four, five splits waived
Poucas viradas, seis dias
Few flips, six days
Sete o caminho do remix
Seven the remix way
Garantindo que todos nós comemos
Making sure we all ate
Veja-me agora, nade com seu oceano, garoto, apenas abaixe-o
See me now, swam with your ocean, boy, just put it down
Fora da cidade, sabendo que gosto de ficar baixo
Outta town, knowing I like to get low
Ela quer ser vista por aí
She wanna be seen around
Saindo do chuveiro, sabendo que ela gosta do meu estilo
Out the shower, knowing she like my style
Ela comeu através da toalha
She ate it through the towel
Jovem e selvagem
Young and wild
Você se importa com o que você tinha, mano, o que você tem agora?
Care ′bout what you had, nigga what you got right now?
Gelo e libras
Ice and pounds
Acho que não mudou muito, dependendo do que você está falando
Guess it ain't much changed, depending you talking ′bout
Verifique o peito dele, ele está falando alto
Check his chest, he talking loud
Você sabe que o interruptor vai te derrubar
You know the switch gon' take you down
Fingir como?
Fake it how?
Eu vim com isso rápido, não é o que ela está pensando
I came with it quick, ain't what she thinkin′ ′bout
Estou desenterrando ela, número sujo
I'm diggin′ her out, dirty number
Um a um, meus cachorros fora
One on one, my dawgs out
Interruptor de uma chamada
One call switch-blade
Dois, três zíperes deram
Two, three zips gave
Quatro, cinco divisões dispensadas
Four, five splits waived
Poucas viradas, seis dias
Few flips, six days
Sete o caminho do remix
Seven the remix way
Garantindo que todos nós comemos
Making sure we all ate
Nove fora do caminho difícil
Nine out the hard way
Dime leva uma pancada no cachorro
Dime get his dog smacked
Interruptor de uma chamada
One call switch-blade
Dois, três zíperes deram
Two, three zips gave
Quatro, cinco divisões dispensadas
Four, five splits waived
Poucas viradas, seis dias
Few flips, six days
Sete o caminho do remix
Seven the remix way
Garantindo que todos nós comemos
Making sure we all ate
Nove fora do caminho difícil
Nine out the hard way
Dime leva uma pancada no cachorro
Dime get his dog smacked
Hunnit descontar o Cayenne, dodge demon drag race
Hunnit cash the Cayenne, dodge demon drag race
Cinco hunnit o carro chegou
Five hunnit the car came
Bata no meio-fio, raspe a pintura do carro
Hit curbs, scrape the car paint
Corra pelo caminho mais longo
Run it up the long way
De moedas de dez centavos no corredor
From dimes in the hallway
Corrente de golpes como Vonta
Chain hit like Vonta
Mas você sabe como me chamam
But you know what they call me
Buzina de Lamborghini
Lamborghini Geeski
Aventador George
Aventador George
Uma mistura do primeiro jovem negro de sua vizinhança com os estrangeiros
A mix of the first young nigga ever in his hood with the foreigns
Uma mistura de Bron e Jordan
A mix of Bron and Jordan
Eu posso distribuir, eu posso pontuar
I can dish it, I can score it
A ignição faz funcionar
The ignition get it going
Quando está queimando, você começa a roncar
When it scorch, you get to snorin'
Interruptor de uma chamada
One call switch-blade
Dois, três zíperes deram
Two, three zips gave
Quatro, cinco divisões dispensadas
Four, five splits waived
Poucas viradas, seis dias
Few flips, six days
Sete o caminho do remix
Seven the remix way
Garantindo que todos nós comemos
Making sure we all ate
Nove fora do caminho difícil
Nine out the hard way
Dime leva uma pancada no cachorro
Dime get his dog smacked
Interruptor de uma chamada
One call switch-blade
Dois, três zíperes deram
Two, three zips gave
Quatro, cinco divisões dispensadas
Four, five splits waived
Poucas viradas, seis dias
Few flips, six days
Sete o caminho do remix
Seven the remix way
Garantindo que todos nós comemos
Making sure we all ate
Nove fora do caminho difícil
Nine out the hard way
Dime leva uma pancada no cachorro
Dime get his dog smacked
