Traducir a
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ces négros n'auraient jamais dû rien dire en premier lieu.
Them niggas shouldn′t never said nothing in the first place
Mon petit négro est arrivé, essayant de cacher quelque chose pour son anniversaire (Tay Keith, emmerde ces négros)
My lil' nigga′s turned up, tryna murk something on his birthday (Tay Keith, fuck these niggas up)
Je l'ai tué lors de mon pire jour
I killed him on my worst day
J'ai entendu dire qu'ils savent que nous marchons, nous sommes envoyés au diable
I heard they know we stepping, get sent to the devil
Descends, fais un saut à un niveau, tu ne peux pas réclamer ma section si tu le dis vraiment
Come down, pop a level, you can't claim my section if you really telling
Aujourd'hui, je me sens mesquin, je laisse tomber l'attention pour un paysan
Today, I'm feeling petty, drop attention for a peasant
Je le porte comme si c'était légal, les négros savent que je suis un criminel
I tote it like it′s legal, niggas know that I′m a felon
Il est parti vers sept heures, il n'a même pas remarqué que c'était un piège.
He walked at around seven, didn't even notice this a set-up
Et je me suis mouillé, j'ai mis la pression, je ne peux pas lâcher prise
And got wet up, got the press on, I can′t let up
Vous nous avez vu et avez accéléré
You seen us and sped up
Je sais que les adversaires en ont marre, ils sont juste jaloux que mon pain soit levé
I know the opps fed up, they just jealous that my bread up
Et leurs amis continuent à se faire contacter
And they friends keep gettin' hit up
J'ai lié les tueurs, 30 slidin' avec Lil Zoski et Spitta
I linked up the killers, 30 slidin′ with Lil Zoski and Spitta
Louisville Metro sur moi, terminé, j'ai influencé ma ville
Louisville Metro on me, finished, I influenced my city
Cent mille auraient pu m'abattre, il est trop tard pour venir me chercher
Hundred thousand could've clipped me, it′s too late to come get me
Maintenant, j'ai gagné un million et je suis le plus grand méchant de ma ville
Now I'm up a milli' and the biggest villain in my city
Où vont les tueurs quand leurs yeux sont fermés ?
Where the killers go when their eyes closed?
Les nègres ont essayé de s'approcher, puis de le frapper avec un bandeau sur les yeux
Niggas tried to swarm up, then bust him with a blindfold
Comment ils disent qu'ils sont trappeurs ? Ils n'ont pas vendu neuf nœuds
How they say they trappin′? Ain′t sold nine 'bows
Conduisez lentement, prenez le virage, sautez, laissez-vous époustoufler
Drive slow, hit the corner, hop out, get your mind blown
Doué dans cette cuisine, brille particulièrement
Gifted in that kitchen, shine special
Je l'ai démonté et remonté
Broke it down and put it back together
Newburg n'avait plus d'essence quand je l'ai quitté
Newburg ain′t have gas when I left it
Maintenant tout le monde sait que nous brillons ensemble
Now everybody know we shine together
Maintenant tout le monde veut cette pression, ils savent que je vais la mettre
Now everybody want that pressure, they know I'ma give it
Vraiment brillant, tournant, ça vaut vraiment le coup, je ne suis pas difficile
Really shinin′, spinnin', really worth a ticket, I ain′t picky
Quelqu'un l'a compris, nous ne laissons pas de témoin, vous pouvez leur demander
Anybody get it, we don't leave a witness, you can ask 'em
Les négros se disputent avec nous et se tournent vers les sous-titres
Niggas beef with us and turn to captions
Ou alors, désactivez-vous et allez en ligne en agissant comme eux.
Or opt out and go online actin′ like they actin′
Les rues sont différentes, ce n'est pas vraiment une question de savoir qui est vraiment en train de s'écraser ici.
Streets different, it ain't ′bout who really out here crashin'
C'est à qui prend son téléphone et le poste le plus rapidement
It′s 'bout who grab their phone and go post it up the fastest
Les nègres étaient censés piéger avant moi, comment je les dépasse ?
Niggas ′posed to been trappin' before me, how I pass 'em?
Les faits, les négros rappent avant moi, comment je les dépasse ?
Facts, niggas been rappin′ before me, how I pass ′em?
Il savait que c'était du gaz avant que je le sorte du plastique.
He knew it was gas before I busted it out the plastic
Un trappeur, a gagné cent mille dollars sur le campus
A trapper, made a hundred thousand on the campus
Et mettre un tas de négros dans le cercueil, les corps deviennent tragiques
And put a bunch of niggas in the casket, bodies gettin' tragic
Où vont les tueurs quand leurs yeux sont fermés ?
Where the killers go when their eyes closed?
Les nègres ont essayé de s'approcher, puis de le frapper avec un bandeau sur les yeux
Niggas tried to swarm up, then bust him with a blindfold
Comment ils disent qu'ils sont trappeurs ? Ils n'ont pas vendu neuf nœuds
How they say they trappin′? Ain't sold nine ′bows
Conduisez lentement, prenez le virage, sautez, laissez-vous époustoufler
Drive slow, hit the corner, hop out, get your mind blown
Doué dans cette cuisine, brille spécial (brille spécial)
Gifted in that kitchen, shine special (shine special)
Je l'ai démonté et remonté (je l'ai démonté et remonté, ouais)
Broke it down and put it back together (broke it down and put it back together, yeah)
Newburgh n'avait plus d'essence quand je l'ai quitté
Newburgh ain't have gas when I left it
Maintenant tout le monde sait que nous brillons ensemble (maintenant tout le monde sait que nous brillons ensemble ouais)
Now everybody know we shine together (now everybody know we shine together yeah)
