Sky Dweller traducción al Español

EST Gee

Traducir a

Vea cuánto ama realmente a su familia
See how much you really love your family
Por ti, esto, sí, sí
′Cause of you, this, yeah, yeah

No me canso de matones, estaré en esto hasta el juicio
I don't get tired of thuggin′, I'ma be on this 'til judgement
Me dijeron que dejara las calles en paz para rapear, pero no me movía (PARA SIEMPRE)
They told me leave the streets alone to rap, but I wasn′t budgin′ (FOREVEROLLING)

Te disparo en la cabeza, desprecias a Lil Dead, no es una pelea
I shoot you in your head, you diss Lil Dead, it ain't no tusslin′
Esta pelea comenzó con ustedes, pero siguieron esquivando, golpeamos a su primo
This beef started with y'all, but y′all kept duckin', we hit your cousin
Ningún negro puede decir que me acosó o me debía, hicieron intentos
Can′t no nigga say he hoed me or owed me, they made attempts
Escucharon que mataron a Geeski, les puse cien como Wilt
They heard Geeski get shit killed, I put a hundred on 'em like Wilt

No pueden manejarnos, estamos rígidos, no estamos sonriendo, dándonos la mano
They can't handle us, we stiff, ain′t no smilin′, shakin' hands
Dicen que delataste, revocamos pases, hermano podría disparar como dragones
They say you ratted, we revokin′ passes, bro might fire like dragons
Niggas al revés, no doy nada por sentado, tomamos mierda por rescate
Niggas backwards, I don't take shit for granted, we take shit for ransom
Mira cuánto amas realmente a tu familia, por tu culpa, esto sucedió
See how much you really love your family, ′cause of you, this happened

No me persigues mucho, nigga, soy un Rottweiler
Ain't no big doggin′ me, nigga, I'm a Rottweiler
Solía servir a un negro dos ladrillos, le costó un Sky-Dweller
I used to serve one nigga two bricks, it cost a Sky-Dweller
Pregunta por la isla, chico, enviamos mierda al hospital
Ask about the island, boy, we sent shit to the hospital
Todos hablan de esa mierda de asesinato, pero los niggas realmente ladrones
They all talk that murder shit, but niggas really shoplifters

Levanta tu Rollie si no has estado involucrado en negocios policiales
Hold your Rollie up if you ain't been involved in cop business
Mantén tu Rollie arriba si eres un estafador, estoy tratando de comprar contigo
Keep your Rollie up if you a hustler, I′m tryna shop with you
Sostén tu Rollie si te hiciste a ti mismo, no tienes un perro grande
Hold your Rollie up if you self-made, ain′t got no big dog
Mantén tu Rollie arriba, alguna vez tocaste un ladrillo de fentanilo, sí, sí
Keep your Rollie up, you ever touched a brick of fentanyl, yeah, yeah

Tengo casos pendientes y una fianza que todavía tengo que pagar
I got pending cases and one bond that still need paying
Quieren un millón para Lukada, sé que voy a buscarte, bebé
They want one mil' for Lukada, know I′m comin' to get you, baby
Sé que mi corazón podría hacer que me maten, pero me trajo aquí, así que los riesgos, los estoy tomando
Know my heart might get me killed, but it got me here, so risks, I′m takin'
Nunca escribimos declaraciones ni damos consejos, no jodemos con tocino
We don′t never write no statements or give tips, we don't fuck with bacon

Terminé atrapado en todo el país, lo llevaré de vuelta a lo básico
I done trapped across the nation, I'll take it back to the basics
Sirvo a blancos y marrones, no soy racista, muero por atención, los haré famosos
I serve white and brown, I ain′t racist, die for attention, I′ll make 'em famous
Mejor quédate en mis buenas gracias, llama, dices que tu perro no lo logrará
Better stay in my good graces, call, you sayin′ your dog ain't make it
Sangre adictiva, puedo saborearla, ganamos todos nuestros casos de asesinato
Blood addictive, I can taste it, we beat all our murder cases

No me persigues mucho, nigga, soy un Rottweiler
Ain′t no big doggin' me, nigga, I′m a Rottweiler
Solía servir a un negro dos ladrillos, le costó un Sky-Dweller
I used to serve one nigga two bricks, it cost a Sky-Dweller
Pregunta por la isla, chico, enviamos mierda al hospital
Ask about the island, boy, we sent shit to the hospital
Todos hablan de esa mierda de asesinato, pero los niggas realmente ladrones
They all talk that murder shit, but niggas really shoplifters

Levanta tu Rollie si no has estado involucrado en negocios policiales
Hold your Rollie up if you ain't been involved in cop business
Mantén tu Rollie arriba si eres un estafador, estoy tratando de comprar contigo
Keep your Rollie up if you a hustler, I'm tryna shop with you
Sostén tu Rollie si te hiciste a ti mismo, no tienes un perro grande
Hold your Rollie up if you self-made, ain′t got no big dog
Mantén tu Rollie arriba, alguna vez tocaste un ladrillo de fentanilo, sí, sí
Keep your Rollie up, you ever touched a brick of fentanyl, yeah, yeah

Desarrollado por musixmatch