Traducir a
Sachez que Bookoo a dit que j'étais le nouveau 2Pac
Know, Bookoo said I′m the new 2Pac
Disant que je suis le nouveau Jeezy (Flexin' sur cette chienne, attends)
Nigga be sayin' I′m the new Jeezy (lexinf' on that bitch, hol' up)
Je lui ai dit que je ne le suis pas, cependant (la merde est scénarisée)
I told him I′m not, though (shit is scripted)
Ça va être deux négros morts le jour où je partirai
It′s gonna be two dead on the day I go
Ouais, tu es fou (Ouais, ouais, ça roule pour toujours)
Yeah, you crazy (yeah, yeah, FOREVEROLLING)
Ne les mettez pas en mouvement et perdez, vous pourriez voir un tireur d'élite sur le toit
Don't put them, tell them move in loose, might see a sniper on the roof
Tu m'as entendu aussi, vu des rappeurs s'amuser, vivre une double vie dans la cabine
You heard me too, seen rappers fool, live double lives in the booth
Je suis content que mon premier fils soit sorti cool, j'ai cuisiné à côté d'un mec
I′m glad my first son came out cool, I cooked up close by a dude
Je roule avec une perruque, les flics ne voient pas les enfants, ils essaient de te mettre ce bébé
Ridin' with a wig, cops see no kids, tryna put this baby on you
Ils ne sont pas tous des facteurs, c'est vrai, ils ne rappent pas, ils le font vraiment
They all non-factors, it′s true, don't rap, they actually do
J'allais quitter cette merde, je suis revenu, les rues n'arrêtaient pas de me demander
I was gon′ quit this shit, came back, the streets kept askin' me to
Je vérifie l'état du vol et le suivi, priez pour que mon colis arrive
I'm checkin′ flight status and trackin′, pray my package come through
Assis dans un coupé d'un demi-million de voitures, soufflant le noir sur le toit
Sittin' in a half a million-car coupe, blowin′ the black out the roof
C'est trop de sang versé sur mes bottes, je ne peux même pas demander une trêve
It's too much blood spilled on my boots, I can′t even ask for a truce
J'ai entendu dire que je suis en ville, ils ont peur, les faux culs et les mecs qui se battent
Heard I'm in town, they get spooked, fake ass and wrestling dudes
Tu vois, c'est de la musique de dope boy, comment tu la confonds putain ?
See is, it′s dope boy music, how the fuck you confuse it?
Corps super dur, fourre-tout une fusée à Houston
Super hard body, tote a rocket when in Houston
Hors du robinet d'eau, millions de dollars de bijoux
Out the water faucet, million dollar worth of jewelry
Battre deux cas, baiser une révocation, je ne le fais pas
Beat two cases, fuck a revocation, I ain't do it
Je descends, dépliants, papiers, je ne pouvais pas attendre jusqu'à la fin de 22
I walk down, flyers, papers, couldn't wait ′til 22 end
Aussi grande que soit mon influence, pense que ma vie est un film (Ouais, ouais)
As big as my influence is, think my life a movie (yeah, yeah)
Ouais, Dieu soit avec vous, négros, des étoiles dans mon plafond
Yeah, God to you niggas, stars in my ceilin′
Nous sommes différents, toutes mes vidéos tournées dans mes voitures, pas dans des locations
We different, all my videos shot in my cars, not in rentals
Je fais tourner l'héroïne au goudron noir, je mets mon cul au centre
Black tar heroin flippin', post my ass in the center
Les rues savaient que le roi n'y avait pas mis fin, s'en fout s'ils jouent, écoute
The streets knew king didn′t end it, give a fuck if they play, listen
Finesse le double-XL, m'a dit, "Eh bien, tu as froid comme l'enfer"
Finesse the double-X-L, told me, "Gee, you cold as hell"
Les meilleurs amis sont venus cette année, mais ils sont en retard, ce navire a été navigué
The best friends came this year, but they late, that ship been sailed
Je baise avec le cul du mannequin Simone, tu es couvert, mais sois vrai
I fuck with Simone model ass, you covered, but be real
Je garantis leur budget et mes oreilles, mon cou et mon poignet sur roues
I guarantee they budget and my ears, neck, and wrist on wheels
Je l'ai refusée, mais elle m'aime bien, elle ne me couvrira pas, toujours
Declined her, but she like me, won't do a cover on me, still
Libérez mes hommes des fédéraux, je vais crier jusqu'à ce que je sois pâle
Free my men out the feds, I′ma scream until I'm pale
Mais la plupart de vos négros sont morts, ne les reverrez plus jamais
But most y′all niggas dead, never see they face again
Ananas mélangé avec du rouge, tournez ce fanta Kean-kel
Pineapple mixed with red, turn this Fanta Keenan-Kel
Nettoyez une balance sale, priant pour qu'il ne fasse pas si chaud en enfer
Clean off a dirty scale, prayin' it's not that hot in hell
Parce que si je vais au paradis et que je ne vois pas rouge, alors je pourrais renflouer
′Cause if I go to heaven and don′t see red, then I might bail
Je fais que les loups rentrent leur queue, tous mes opps sont morts ou disent
I make wolves tuck they tails, all our opps dead or tell
Branchez parler à leurs BM, n'aimez pas leurs enfants, j'envoie une zelle
Plug talk to they BMs, don't love they kids, I′m sendin' a Zelle
Faire trop de show and tell, et se battre sur le web
Do too much show and tell, and beefin′ on the web
C'est comme ça que tu finis queue, corps cloué à une chaise
That's how you end up tail, body nailed to a chair
Et frère, ils ont frappé sa tête, s'inclinent comme s'il disait une prière
And bro, they hit his head, bow like he sayin′ a prayer
Nous tirons des briques comme Craigs, comme si c'était vendredi toute l'année
We shootin' bricks like Craigs, like it's Friday all year
Ouais, je suis Dieu pour vous, négros, des étoiles dans mon plafond
Yeah, I′m God to you niggas, stars in my ceilin′
Nous sommes différents, toutes mes vidéos tournées dans mes voitures, pas dans des locations
We different, all my videos shot in my cars, not in rentals
Je fais tourner l'héroïne au goudron noir, je mets mon cul au centre
Black tar heroin flippin', post my ass in the center
Les rues savaient que le roi n'y avait pas mis fin, s'en fout s'ils jouent, écoute
The streets knew king didn′t end it, give a fuck if they play, listen
Mm, le plus grand et le plus réel
Mm, the biggest and the realest
La merde n'est pas scénarisée
Shit's not scripted
Mm, tu ne peux pas être comme moi, mm
Mm, can′t be like me, mm
Dans cent ans, tu ne t'en sortiras peut-être pas
In a hundred years, you might not make it out
Le plus grand et pas seulement dans le rap, tout comme je suis sorti
Biggest and not only in rap, just as I came out
Continuez à copier, si vous ne copiez pas, vous direz à quelqu'un
Keep copyin', if you don′t copy, you'll tell somebody
Vous n'avez pas besoin d'utiliser une copie, essayez de me l'obtenir, mais ils ne peuvent tout simplement pas le faire.
You don't need use a copy, try and get it out of me, but they just can′t do it
Ils n'ont jamais rien fait, je jure, ça n'a aucun sens
They never did nothin′, swear, it don't make no sense
C'est tous ces négros qui tombent après quelques mois
And all these niggas fall off after a few months
Le plus grand cependant, ouais
The biggest though, yeah
