El último renglón traducción al Francés

Estopa

Traducir a

Je sais que ma frontière est la dernière couche de peau
Sé que mi frontera es la última capa de piel
Que mon drapeau était brûlé dans mon cœur
Que mi bandera se quemó en el corazón
Mon armée a toujours le dessus.
Mi ejército siempre tiene las de perder
Contre les soldats qui ont toujours raison
Contra soldados que siempre llevan razón
Mais malgré tout, il se bat et reste debout.
Pero, a pesar de todo, lucha y sigue en pie
Toujours en attente d'un signe du ciel
Siempre esperando una señal del cielo

Je sais que j'essaie de décrire mes entrailles
Sé que estoy intentando describir mi interior
Je continue d'essayer de chanter un la mineur
Sigo tratando de entonar un La menor
Que mon esprit me sauve de moi-même
Que me rescate la mente fuera de mí
Si profondément à l'intérieur
Tan dentro de sí

Cent façons de se réveiller d'une illusion
Cien maneras de despertarme de una ilusión
Je choisis toujours de maintenir mon état zen
Yo siempre elijo mantener mi estado zen
Là où aucun bruit ne se fait entendre de l'extérieur
Donde no se oye ni un ruido, del exterior

Je sais que j'ai peur que quelqu'un puisse comprendre
Sé que tengo miedo a que alguien pueda comprender
La peur de rencontrer mon vrai moi
Miedo a encontrarme con mi verdadero yo
Je sais que ce qui n'est pas arrivé ne peut pas revenir
Sé que lo que no pasó, no puede volver
Et tout est à portée de clic.
Y que todo está a un solo tic, tac de reloj

Suivez l'aiguille, il n'y a pas de temps à perdre.
Sigue la aguja ya no hay tiempo que perder
Je continue d'attendre avec des yeux aveugles, que
Sigo esperando con los ojos ciegos, que
Il n'y a pas d'encre au monde pour écrire, mon amour.
No hay tinta en el mundo para escribir, mi amor
Il n'y a pas d'endroit plus sûr qu'à l'intérieur de votre être.
Ni un sitio más seguro que dentro de tu ser
Plus d'ombre pour mieux me protéger du soleil
Ni más sombra que me tape mejor del sol
Mieux vaut le soleil
Mejor del sol

Viens, j'essaie de t'écrire une chanson.
Ven, que estoy intentando escribirte una canción
Je ne sais jamais vraiment quoi mettre
Que nunca sé muy bien qué tengo que poner
Et il me manque toujours la dernière ligne.
Y que me falta, siempre, el último renglón

Desarrollado por musixmatch