Estación del olvido traducción al Francés

Estopa

Traducir a

Quand mon âme est empoisonnée
Cuando mi alma se envenena
Quand tu entends le battement du cœur
Cuando se oyen los latidos
Quand les chagrins sont entendus
Cuando se escuchan las penas
Quand il y a tant de bruit
Cuando suena tanto ruido
De traîner nos chaînes
De ir arrastrando nuestras cadenas
Enchaîné à l'oubli dans un château de sable
Encadenado al olvido en un castillo de arena

Remise des heures
Descontando la horas
Que nous avons passé à dormir
Que pasamos dormidos
La vie est dans un fusil
La vida está en una pistola
Cela passe comme un coup de feu
Que se pasa como un tiro
Quand l'âme tombe amoureuse
Cuando el alma se enamora

La lune est ma punition
La luna es mi castigo
Le soleil est mon drapeau
El sol es mi bandera
Je vis à la gare de l'oubli
Vivo en la estación del olvido
Qu'appelle-t-on le printemps ?
Que se llama Primavera
Quand je suis seul avec toi
Cuando estoy solo contigo

Quand mon âme est empoisonnée
Cuando mi alma se envenena
Quand tu entends le battement du cœur
Cuando se oyen los latidos
Quand les chagrins sont entendus
Cuando se escuchan las penas
Quand il y a tant de bruit
Cuando suena tanto ruido
De traîner nos chaînes
De ir arrastrando nuestras cadenas
Enchaîné à l'oubli dans un château de sable
Encadenado al olvido en un castillo de arena

Et dans un château de sable
Y en un castillo de arena
Où je m'endors
Donde me quedo dormido
Quand la marée descend
Cuando baja la marea
Où tous mes sens s'enflamment
Donde se encienden todos mis sentidos
Quand les routes se terminent
Cuando se acaban las carreteras
Enchaîné à l'oubli et dans un château de sable
Encadenado al olvido y en un castillo de arena

Je cherche dans les rues
Voy buscando en las calles
Rires de contrebande
Risas de contrabando
Je remarque tous les détails
Me fijo en todos los detalles
Ne laisse rien m'échapper
Que no se me escape algo
Puisse-t-il me conduire à me souvenir de toi
Que me lleve a recordarte

La lune est ma punition
La luna es mi castigo
Le soleil est mon drapeau
El sol es mi bandera
Je vis à la gare de l'oubli
Vivo en la estación del olvido
Qu'appelle-t-on le printemps ?
Que se llama Primavera
Quand je suis seul avec toi
Cuando estoy solo contigo

Quand mon âme est empoisonnée
Cuando mi alma se envenena
Quand tu entends le battement du cœur
Cuando se oyen los latidos
Quand les chagrins sont entendus
Cuando se escuchan las penas
Quand il y a tant de bruit
Cuando suena tanto ruido
De traîner nos chaînes
De ir arrastrando nuestras cadenas
Enchaîné à l'oubli dans un château de sable
Encadenado al olvido en un castillo de arena

Et dans un château de sable
Y en un castillo de arena
Où je m'endors
Donde me quedo dormido
Quand la marée descend
Cuando baja la marea
Où tous mes sens s'enflamment
Donde se encienden todos mis sentidos
Quand les routes se terminent
Cuando se acaban las carreteras
Enchaîné à l'oubli dans un château de sable
Encadenado al olvido en un castillo de arena

Et dans un château de sable
Y en un castillo de arena
Où je m'endors
Donde me quedo dormido
Quand la marée descend
Cuando baja la marea
Où tous mes sens s'enflamment
Donde se encienden todos mis sentidos
Quand les routes se terminent
Cuando se acaban las carreteras
Enchaîné à l'oubli dans un château de sable
Encadenado al olvido en un castillo de arena

Desarrollado por musixmatch