Lunes traducción al Inglés

Estopa

Traducir a

Monday in the morning
Lunes por la mañana
I only see clouds out the window
Solo veo nubes por la ventana
And a bad feeling goes up my throat
Y un mal rollo me sube por la garganta
With a thin thread of crazy light
Con un fino hilo de luz loca

Penetration in the boca del metro
Penetro en la boca del metro
Where I meet, where I mingle
Donde me junto, donde me mezclo
And nobody knows the dream that I have (Oh, oh, oh)
Y nadie sabe el sueño que tengo (Oh, oh, oh)

Alone
Solo
A little girl who, when going up, sticks her elbow into me
Una chiquilla que, al subir, me clava el codo
That tickles me' and that his eyes shine'
Que me hace cosquilla′ y que le brillan los ojo'
Makes me wake up a little
Hace que me despierte un poco

Today, I don't feel responsible
Hoy, no me siento responsable
I don't want to leave the bar
No quiero salir del bar
that my cables are crossed
Que se me cruzan los cables
And I can't fix them
Y no los puedo arreglar

don't tell me more details
No me digas más detalles
How can I escape
De cómo puedo escapar
Make a plan that never fails
Traza un plan que nunca falle
I can make it fail
Yo lo puedo hacer fallar

Low
Bajas
You go down or up, I don't know what's wrong with me
Bajas o subes, no sé qué me pasa
That I'm always in the clouds
Que siempre estoy en las nubes
Nine in the morning, time is consuming
Nueve de la mañana, el tiempo se consume

Like the ash of my cigarette
Como la ceniza de mi cigarro
Who dies in an iron ashtray
Que se muere en un cenicero de hierro
Where I also turn off and turn on
Donde yo también me apago y me enciendo
Where am I and where am I lost?
Donde me encuentro y donde me pierdo

shine
Brilla
A smile that teaches me a threshing
Una sonrisa que me enseña una trilla
that for me as aspirin pain
Que para mí como al dolor la aspirina
And my soul to wake up a little
Y mi alma que despierte un poco

Today, I don't feel responsible
Hoy, no me siento responsable
I don't want to leave the bar
No quiero salir del bar
that my cables are crossed
Que se me cruzan los cables
And I can't fix them
Y no los puedo arreglar

don't tell me more details
No me digas más detalles
How can I escape
De cómo puedo escapar
Make a plan that never fails
Traza un plan que nunca falle
I can make it fail
Yo lo puedo hacer fallar

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch