Traducir a
Il y a une porte entrouverte
Hay una puerta entreabierta
Entre ta bouche et la mienne
Entre tu boca y la mía
Il y a un mot mort
Hay una palabra muerta
un regard vide
Una mirada vacía
Il y a un silence qui tue
Hay un silencio que mata
Une échelle qui monte
Una escalera que sube
Et un doute qui me déprime
Y una duda que me baja
Et une tête dans les nuages
Y una cabeza en las nubes
Je l'avoue, il fume des joints tous les jours.
Lo reconozco, fumo porros a diario
J'en fume un et c'est comme allumer la radio
Me fumo uno y es como poner la radio
Mais dans ma tête amère
Pero por dentro de mi amarga cabeza
Toujours si seul et si plein de tristesse
Siempre tan sola y tan llena de tristeza
Je reçois les chansons que j'aime le plus
Me salen las canciones que a mí más me molan
La musique qui me motive le plus
Las musiquillas que a mí más me motivan
L'amertume se transforme en coquelicots
Las amarguras se vuelven amapolas
Et la tristesse rend ma vie heureuse
Y las tristezas me alegran la vida
Allez, donne-moi une cigarette parce que je me sens seul
Anda, dame que fume porque me siento solo
Donne-moi une cigarette parce que je ne veux pas être triste, non !
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Bouffée par bouffée, petit à petit
Calada a calada, poquito a poco
L'air est dépouillé et la lune s'habille
Se desnuda el aire y la luna se viste
Laisse-moi fumer parce que je me sens seul
Déjame que fume porque me siento solo
Donne-moi une cigarette parce que je ne veux pas être triste, non !
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Bouffée par bouffée, petit à petit
Calada a calada, poquito a poco
L'air est dépouillé et la lune s'habille
Se desnuda el aire y la luna se viste
Et une gorge se brise
Y una garganta se rompe
Au bord du matin
Al filo de la mañana
Il y a déjà de la lumière à l'horizon
Ya hay luz en el horizonte
Le matin va exploser
Va a explotar la madrugada
Et il y a un miroir qui compte
Y hay un espejo que cuenta
La cruelle vérité en face
La cruel verdad a la cara
Ça sent le vent de tempête
Huele a viento de tormenta
Et il y a même un chat qui aboie
Y hasta hay un gato que ladra
Allez, donne-moi une cigarette parce que je me sens seul
Anda, dame que fume porque me siento solo
Donne-moi une cigarette parce que je ne veux pas être triste, non !
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Bouffée par bouffée, petit à petit
Calada a calada, poquito a poco
L'air est dépouillé et la lune s'habille
Se desnuda el aire y la luna se viste
Laisse-moi fumer parce que je me sens seul
Déjame que fume porque me siento solo
Donne-moi une cigarette parce que je ne veux pas être triste, non !
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Silencieux après silencieux, pièce par pièce
Calada a calada, porro a porro
L'air est dépouillé et la lune s'habille
Se desnuda el aire y la luna se viste
Allez, donne-moi une cigarette parce que je me sens seul
Anda, dame que fume porque me siento solo
Donne-moi une cigarette parce que je ne veux pas être triste, non !
Dame de fumar porque no quiero estar triste, ¡no!
Bouffée par bouffée, petit à petit
Calada a calada, poquito a poco
L'air est dépouillé et la lune s'habille
Se desnuda el aire y la luna se viste
Laisse-moi fumer parce que je me sens seul
Déjame que fume porque me siento solo
Laisse-moi fumer parce que je me sens seul
Déjame que fume porque me siento solo
Laisse-moi fumer parce que je me sens seul
Déjame que fume porque me siento solo
Laisse-moi fumer parce que je me sens seul
Déjame que fume porque me siento solo
