All or Nothing traducción al Francés

Europe

Traducir a

Je parierais mon âme sur un lancer de dés
I′d bet my soul on a roll of a dice
Je frappe le sol en courant et je ne pense jamais à deux fois
I hit the ground runnin' and I never think twice
Ouais, je braverais la chaleur d'un feu de chat sauvage
Yeah, I′d brave the heat of a wild cat fire
Pour satisfaire mon désir animal
To satisfy my animal desire

Je ne peux pas m'arrêter maintenant, j'ai jeté mon dévolu sur toi
Can't stop me now, I've set my sights on you
Droit à votre cœur, mon objectif est vrai
Right to you heart, my aim is true

Ouais, c'est pourquoi
Yeah, that′s why
Tout ou rien du tout, c'est ce que je ressens à ce sujet
All or nothing at all, is how I feel about it
Je ne me tiendrai pas dos au mur, je trouverai mon chemin autour de lui
Won′t stand my back to the wall, I'll find my way around it
Tout ou rien du tout, il n'y a rien que je ne ferai pas
All or nothing at all, there′s nothing I won't do
Et la seule chose que je veux c'est toi
And the one thing I want all of is you

Je ne veux pas travailler à l'amour plutôt m'en passer
Don′t want to labor at love rather do without
Je ne porterai pas le flambeau, je veux incendier la maison
Won't carry the torch I want to burn down the house
Je veux te donner tout mon amour bébé écoute ça
I wanna give you all my lovin′ baby listen to this
Je ne me contenterais jamais de rien de moins
I would never settle for anything less

Je ne peux pas m'arrêter maintenant, une fois que tu m'as fait partir
Can't stop me now, once you've got me goin′
Je ne peux pas me ralentir, je suis motivé par ton mouvement
Can′t slow me down, I'm driven by your motion

Ouais, c'est pourquoi
Yeah, that′s why
Tout ou rien du tout, c'est ce que je ressens à ce sujet
All or nothing at all, is how I feel about it
Je ne me tiendrai pas dos au mur, je trouverai mon chemin autour de lui
Won't stand my back to the wall, I′ll find my way around it
Tout ou rien du tout, il n'y a rien que je ne ferai pas
All or nothing at all, there's nothing I won′t do
Et la seule chose que je veux c'est toi
And the one thing I want all of is you

Tu ne peux pas m'arrêter maintenant, une fois que tu m'as fait avancer
You can't stop me now, once you've got me goin′
Je ne peux pas me ralentir, car je suis motivé par ton mouvement
Can′t slow me down, cuz' I′m driven by your motion

Ouais, c'est pourquoi
Yeah, that's why
Tout ou rien du tout, c'est ce que je ressens à ce sujet
All or nothing at all, is how I feel about it
Je ne me tiendrai pas dos au mur, je trouverai mon chemin autour de lui
Won′t stand my back to the wall, I'll find my way around it
Tout ou rien du tout, il n'y a rien que je ne ferai pas, non
All or nothing at all, there′s nothing I won't do, no
Et la seule chose que je veux c'est toi
And the one thing I want all of is you

Je veux te rendre fou toute la nuit
I wanna drive you crazy all night long
Je veux te donner tout mon amour bébé du crépuscule à l'aube
I wanna give you all my lovin' baby dusk to dawn
Je ne me tiendrai pas le dos contre le mur
I won′t stand my back up against the wall
Je veux tout ou rien du tout
I want all or nothing at all

Desarrollado por musixmatch