Traducir a
Quand les lumières s'éteignent
When lights go down
Je ne vois aucune raison
I see no reason
Pour que tu pleures
For you to cry
On a déjà connu ces moments auparavant
We′ve been through this before
À chaque fois
In every time
A chaque saison
In every season
Dieu sait que j'ai essayé
God knows I've tried
Alors s'il te plaît ne m'en demande pas plus
So please don′t ask for more
Ne vois-tu pas dans mes yeux?
Can't you see it in my eyes
Que ce pourrait être notre ultime adieu
That this might be our last goodbye?
Carrie, Carrie
Carrie, Carrie
Les choses qu'ils changent, mon ami (woah-oh)
Things they change, my friend (woah-oh)
Carrie, Carrie
Carrie, Carrie
Peut-être que nous nous reverrons
Maybe we'll meet again
Quelque part, à nouveau
Somewhere, again
Je lis dans tes pensées
I read your mind
Sans intention
With no intentions
D'être méchant
Of being unkind
J'aimerais pouvoir t'expliquer
I wish I could explain
Tout cela prend du temps
It all takes time
Demande beaucoup de patience
Whole lot of patience
Si c'est un crime
If it′s a crime
Comment puis-je ne ressentir aucune douleur
How can I feel no pain?
Ne vois-tu pas dans mes yeux?
Can′t you see it in my eyes
Que ce pourrait être notre ultime adieu
That this might be our last goodbye?
Oh-ho-ho
Oh-ho-ho
Carrie, Carrie
Carrie, Carrie
Oh, les choses changent, mon ami (woah-oh)
Oh, things they change, my friend (woah-oh)
Carrie, Carrie
Carrie, Carrie
Peut-être que nous nous reverrons
Maybe we'll meet again
Oh oh
Oh-oh
Ne vois-tu pas dans mes yeux?
Can′t you see it in my eyes?
Que ce pourrait être notre ultime adieu
That this might be our last goodbye
(Oh oh oh oh
(Oh-oh-oh) Oh
Carrie, Carrie
Carrie, Carrie
Ohh, les choses changent
Oh-oh, things they change
Carrie, Carrie, Carrie (woah-oh)
Carrie, Carrie, Carrie (woah-oh)
Carrie, Carrie
Carrie, Carrie
Peut-être que nous nous reverrons
Maybe we'll meet again
Oh, quelques part de nouveau
Oh, somewhere again
Quand les lumières s'éteignent
When lights go down
