Traducir a
Il y a des ombres dans une cour
There′s some shadows in a courtyard
Chère image dans mon esprit
Dearly pictured in my mind
Deux jeunes amants bougent lentement
Two young lovers moving slowly
Un désir qu'ils ne peuvent pas cacher
A desire they can't hide
je veux te remercier
I wanna thank you
je veux te remercier
I wanna thank you
Qu'on le dise
Let it be said
Je veux te féliciter partout
I wanna praise you all over
Je veux bien te féliciter
I wanna praise you alright
Depuis la première fois que je t'ai vu
From the first time I saw you
Je dois juste être dans ton esprit
I just gotta be in your mind
Il y a une ville, notre ville
There′s a city, our city
Nous a réunis à notre époque
Brought us together in our time
je dérivais
I was drifting
Je regarde autour de moi maintenant
I look around me now
Et je sais que je l'ai fait, j'ai fait quelque chose de bien
And I know I did, I did something right
Je veux te féliciter partout
I wanna praise you all over
Je veux bien te féliciter
I wanna praise you alright
Depuis la première fois que je t'ai vu
From the first time I saw you
Je dois juste être dans ton esprit
I just gotta be in your mind
Je veux te féliciter partout
I wanna praise you all over
Je veux te féliciter ce soir
I wanna praise you tonight
Depuis la première fois que je t'ai eu
From the first time I had you
Je dois juste être dans ton esprit
I just gotta be on your mind
Je veux te louer, je veux te louer, je veux te louer
I wanna praise you, wanna praise you, wanna praise you
Partout, partout, partout
All over, all over, all over
Depuis la première fois que je t'ai eu
From the first time I had you
Je dois juste être dans ton esprit
I just gotta be in your mind
Je dois juste être
I just gotta be
