Traducir a
Comme toutes les rivières, nous avons volé ensemble vers la mer
Like all the rivers we have flown together to the sea
Comme toutes les étoiles, nous nous sommes alignés sur quelque chose de céleste
Like all the stars that have aligned to something heavenly
Comme toutes les forces des ténèbres, nous sommes créés ci-dessous
Like all the forces of the dark we′re creating below
Rien ne peut toucher l'espoir vivant que possède l'esprit humain
Nothing can touch the living hope the human spirit owns
Alors nous traversons le pont arc-en-ciel
So we run across the rainbow bridge
Nous courons pour sauver nos vies et les erreurs que nous avons commises
We running for our lives and mistakes we made
Jusqu'à ce qu'il n'y ait rien à pardonner
Until there's nothing to forgive
Nous traversons en rage, nous traversons le pont arc-en-ciel
We rage across, we rage across the rainbow bridge
Tout comme nous avons traversé tant de pays juste pour être ici maintenant
Just like we crossed so many lands just to be here now
Ouais, nous commençons à désirer un endroit dont nous ne savons rien
Well we′re still longing for a place we know nothing 'bout
Alors nous traversons le pont arc-en-ciel
So we run across the rainbow bridge
Nous courons pour sauver nos vies et les erreurs que nous avons commises
We're running for our lives and mistakes we made
Jusqu'à ce qu'il n'y ait rien à pardonner
Until there′s nothing to forgive
Nous traversons en rage, nous traversons le pont arc-en-ciel
We run across, we rage across the rainbow bridge
Nous traversons le pont arc-en-ciel
We rage across the rainbow bridge
Nous courons pour sauver nos vies et les erreurs que nous avons commises
We′re running for our lives and mistakes we made
Jusqu'à ce qu'il n'y ait rien à pardonner
Until there's nothing to forgive
Nous traversons en rage, nous traversons le pont arc-en-ciel
We rage across, we rage across the rainbow bridge
