Traducir a
Tout va bien, bébé revient
It′s alright, baby's comin′ back
Et je me fiche vraiment de savoir où il est allé.
And I don't really care where he's been
Tout va bien, bébé revient
It′s alright, baby′s comin' back
Et je ne le retournerai pas cette fois
And I won′t turn him around this time
Non, non, non, je serai ta falaise
No, no, no,I'll be your cliff
(Tu peux tomber de moi)
(You can fall down from me)
Je serai ton rebord (tu peux t'appuyer sur moi)
I′ll be your ledge,(you can lean upon me)
Je serai ton pont (ton arbre en fleurs)
I'll be your bridge,(your flowering tree)
Tu peux toujours compter sur moi
You can still depend on me
Et je serai (le tic-tac de ton horloge)
And I′ll be,(the ticking of your clock)
Et je serai (les chiffres sur ta montre)
And I'll be,(the numbers on your watch)
Et je serai, (tes mains pour arrêter le temps)
And I'll be,(your hands to stop the time)
Je serai même ton signe de danger
I′ll even be your danger sign
Tout va bien, bébé revient
It′s alright, baby's comin′ back
Et je me fiche vraiment de savoir où il est allé, non.
And I don't really care where he′s been,no
Tout va bien, bébé revient
It's alright, baby′s comin' back
Et je ne le retournerai pas cette fois, non
And I won't turn him around this time,no
Et je serai (ta grâce, ta dignité)
And I′ll be,(your grace, your dignity)
Et je serai (ta nuit, ton destin)
And I′ll be,(your night, your destiny)
Et je serai (ton confort et ton aisance)
And I'll be,(your comfort and your ease)
Je serai ta tempête en mer
I will be your storm at seas
Et je serai, (ton inspiration brusque)
And I′ll be,(your sharp intake of breath)
Et je serai, (ton travail, je ne prendrai aucun repos)
And I'll be,(your work, I′ll take no rest)
Et quand le monde tombera en déclin
And when the world falls to decline
Je serai à toi et tu seras à moi
I'll be yours and you′ll be mine
Tout va bien, bébé revient
It's alright, baby's comin′ back
Et je me fiche vraiment de savoir où il est allé, ooh, ooh
And I don′t really care where he's been,ooh,ooh
Et je serai (ta falaise, tu peux tomber de moi)
And I′ll be,(your cliff,you can fall down from me)
Et je serai ton rebord (tu peux t'appuyer sur moi)
And I'll be your ledge,(you can lean upon me)
Je serai ton pont (ton arbre en fleurs)
I′ll be your bridge,(your flowering tree)
Tu peux toujours compter sur moi
You can still depend on me
Et je serai (le tic-tac de ton horloge)
And I'll be,(the ticking of your clock)
Et je serai (les chiffres sur ta montre)
And I′ll be,(the numbers on your watch)
Et je serai, (tes mains pour arrêter le temps)
And I'll be,(your hands to stop the time)
Je serai même ton signe de danger
I'll even be your danger sign
Ooh, ooh, aah, aah, aah, aah
Ooh,ooh,aah,aah,aah,aah
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh,ooh,ooh,ooh
Tout va bien, bébé revient
It′s alright, baby′s comin' back
(Ahh haa hai)
(Ahh haa hai)
Et je ne le retournerai pas cette fois-ci (woo non non non non non non)
And I won′t turn him around this time,(woo no no no no no no)
Tout va bien, bébé revient
It's alright, baby′s comin' back
Et je me fiche vraiment de savoir où il est allé.
And I don′t really care where he's been
Tout va bien, bébé revient
It's alright, baby′s comin′ back
Et je ne le retournerai pas cette fois
And I won't turn him around this time
Tout va bien, bébé revient
It′s alright, baby's comin′ back
Et je me fiche vraiment de savoir où il est allé.
And I don't really care where he′s been
Tout va bien, bébé revient
It's alright, baby's comin′ back
Et je ne le retournerai pas cette fois
And I won′t turn him around this time
