The Last Time traducción al Francés

Eurythmics

Traducir a

Eh bien, la première fois que je t'ai vu
Well, the first time that I saw you
Tu étais debout sous la pluie
You were standing in the rain
Tu attendais à la gare
You were waiting at the station
Pour le dernier train de correspondance
For the last connecting train

Eh bien, vers qui irez-vous ?
Well, who will you go to
Quand il n'y a personne à trahir ?
When there′s no one to betray?
Et j'ai dit, vers qui iras-tu ?
And I said, who will you go to
Quand ton meilleur ami se détourne, hé-hé
When your best friend turns away, hey-hey

La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you're gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (c'est la dernière fois)
Last time you′re gonna fool around with me (it's the last time)
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you're gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (c'est la dernière fois, bébé)
Last time you′re gonna fool around with me (it′s the last time, baby)
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you're gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (c'est la dernière fois)
Last time you′re gonna fool around with me (it's the last time)
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you′re gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (c'est la dernière fois, bébé)
Last time you're gonna fool around with me (it′s the last time, baby)

Il y a un jardin plein de roses
There's a garden full of roses
Il y a un collier plein de perles
There's a necklaces full of pearls
Tu es venu prendre les roses
You have come to take the roses
Pour donner à d'autres filles
To give to other girls

Eh bien, je suis juste une jolie chose
Well, I am just a pretty thing
Tu voulais pour un jour
You wanted for a day
Il n'y a plus rien entre nous
There is nothing left between us
Il n'y a plus rien à dire, hé-hé
There is nothing left to say, hey-hey

La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you′re gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (c'est la dernière fois)
Last time you′re gonna fool around with me (it's the last time)
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you′re gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (c'est la dernière fois, bébé)
Last time you're gonna fool around with me (it′s the last time, baby)
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you're gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (c'est la dernière fois)
Last time you′re gonna fool around with me (it's the last time)
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you're gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (c'est la dernière fois, bébé)
Last time you′re gonna fool around with me (it′s the last time, baby)

Les gens comme toi peuvent être si méchants
People like you can be so mean
Les gens comme vous ne sont jamais honnêtes.
People like you just don't come clean

La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you′re gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (hey-hey)
Last time you're gonna fool around with me (hey-hey)
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you′re gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi
Last time you're gonna fool around with me
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you′re gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi
Last time you're gonna fool around with me
La dernière fois que tu vas me laisser tomber
Last time you're gonna let me down
La dernière fois que tu vas t'amuser avec moi (non, non, non, non, non, non)
Last time you′re gonna fool around with me (no, no, no, no, no, no)

C'est la dernière fois
It′s the last time
C'est la dernière fois, bébé
It's the last time, baby
C'est la dernière fois
It′s the last time

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch