Take Cover traducción al Francés

Evanescence

Traducir a

De la manière dont tu me parles
By the way that you talk to me
Je peux voir le mensonge dont tu rêves que j'y crois
I can see the lie you′re dreaming I'll believe
Et au fait, n'oublies pas qui tu es maintenant
By the way, don′t you forget who you are now
Car ce n'est pas ton nom
'Cause that's not your name

Oh, tu ferais mieux de te mettre à l'abri
Oh, you better take cover
(Car je suis en chemin maintenant)
(′Cause I′m on my way now)
Je reviens pour abattre ton monde
I'm coming back to take your world down
Déplace-toi si tu le peux
Move over, if you can
Car je ne perds jamais ma couronne
′Cause I never lost my crown

Esclave de ton insécurité
Slave to your insecurity
C'est ce qui t'a fait sombrer en premier lieu
That's what drove you down in the first place
Mais tu n'as rien appris
But you haven′t learned a thing
Pris dans ton épaisse toile de mensonge
Caught in your thick web of lies
Je vais être la garce que tu as fait de moi
Gonna be the bitch you make me out to be

Oh, tu ferais mieux de te mettre à l'abri
Oh, you better take cover
(Rien que tu puisse dire maintenant)
(Nothing you can say now)
Tu as sous-estimée ma colère
You underestimated my wrath
Déplace-toi si tu le peux
Move over, if you can
Je vais rendre l'amour
I'm gonna give the love back

Donc tu veux jouer avec moi?
So you want to play with me?
Après tout, ton ego, ta cupidité
After it all, your ego, your greed
Tu as creusé ta tombe alors va dedans et repose en paix
You dug your grave so come on inside and rest in peace

Couvre-toi
Take cover
(Car je suis en chemin maintenant)
(′Cause I'm on my way now)
Je vais devoir te faire tomber
I'm gonna have to take you all down
Déplace-toi si tu le peux
Move over, if you can
Car je ne perds jamais ma couronne
′Cause I never lost my crown

Desarrollado por musixmatch