What You Want traducción al Francés

Evanescence

Traducir a

Fais ce que tu, ce que tu veux
Do what you what you want
Si tu as un rêve pour le meilleur
If you have a dream for better
Fais ce que tu, ce que tu veux jusqu'à ce que tu n'en veuilles plus
Do what you what you want ′til you don't want it anymore
( souviens toi de qui tu es vraiment )
Remember who you really are

Fais ce que tu, ce que tu veux
Do what you what you want
Ton monde se ferme en toi maintenant (ce n'est pas fini)
Your world′s closing in on you now (it isn't over)
Dresse-toi et affronte l'inconnu (tu dois te souvenir qui tu es réellement)
Stand and face the unknown (got to remember who you really are)
Chaque cœur dans mes mains comme une pâle réflexion
Every heart in my hands like a pale reflection

Salut, salut, est que tu te rappelles de moi?
Hello, hello, remember me?
Je suis tout ce que tu ne peux pas contrôler
I'm everything you can′t control
Quelque part au delà de la douleur il doit y avoir une façon
Somewhere beyond the pain there must be a way
De croire que nous pouvons nous en sortir
To believe we can break through

Fais ce que tu, ce que tu veux
Do what you what you want
tu n'as pas à laisser tomber ta vie ( ce n'est pas terminé )
You don′t have to lay your life down (it isn't over)
Fais ce que tu, ce que tu veux
Do what you what you want
Jusqu'à ce que tu trouves ce que tu cherches (tu dois te souvenir qui tu es réellement)
′Til you find what you're looking for (got to remember who you really are)
Mais chaque heure qui s'échappe hurle que je t'ai déçu
But every hour slipping by screams that I have failed you

Salut, salut, est que tu te rappelles de moi?
Hello, hello, remember me?
Je suis tout ce que tu ne peux pas contrôler
I′m everything you can't control
Quelque part au-delà de la douleur il doit y avoir une façon de croire
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
Salut, salut, est que tu te rappelles de moi?
Hello, hello, remember me?
Je suis tout ce que tu ne peux pas contrôler
I′m everything you can't control
Quelque part au-delà de la douleur il doit y avoir une façon de croire
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe

On a encore de temps
There's still time
Ferme tes yeux
Close your eyes
Juste l'amour te conduira à la maison
Only love will guide you home
Abats les murs et libère ton âme
Tear down the walls and free your soul
Jusqu'à ce qu'on s'écrase nous tomberont pour toujours en spirale descendante, descendante, descendante, descendante
′Til we crash we′re forever spiraling down, down, down, down

bonjour, bonjour, c'est seulement moi
Hello, hello, it's only me
infectant tout ce que tu aimes
Infecting everything you love
Quelque part au-delà de la douleur il doit y avoir une façon de croire
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
Salut, salut, est que tu te rappelles de moi?
Hello, hello, remember me?
Je suis tout ce que tu ne peux pas contrôler
I′m everything you can't control
Quelque part au delà de la douleur il doit y avoir une façon d'apprendre le pardon
Somewhere beyond the pain there must be a way to learn forgiveness
Salut, salut, est que tu te rappelles de moi?
Hello, hello remember me?
Je suis tout ce que tu ne peux pas contrôler
I′m everything you can't control
Quelque part au delà de la douleur il doit y avoir une façon de croire que nous pouvons nous en sortir
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through

( souviens toi de qui tu es vraiment )
Remember who you really are
Fais ce que tu, ce que tu veux
Do what you what you want

Desarrollado por musixmatch