Traducir a
Attrape-moi quand je tombe
Catch me as I fall
Dit que tu es là et que tout est fini maintenant
Say you′re here and it's all over now
S'adressant à l'atmosphère
Speaking to the atmosphere
Personne n'est là et je tombe en moi
No one′s here and I fall into myself
Cette vérité me conduit à la folie
This truth drives me into madness
Je sais je peux arrêter la douleur si je la fais disparaître
I know I can stop the pain if I will it all away
Si je la fais disparaître
If I will it all away
Ne te détourne pas (ne cède pas à la douleur)
Don't turn away (don't give in to the pain)
N'essaie pas de cacher (mais ils hurlent ton nom)
Don′t try to hide (though they′re screaming your name)
Ne ferme pas les yeux (Dieu sait ce qui se cache derrière)
Don't close your eyes (God knows what lies behind them)
N'éteins pas la lumière (Ne dors jamais, ne meurs jamais)
Don′t turn out the light (never sleep, never die)
Je suis effrayée par ce que je vois
I'm frightened by what I see
Mais en quelque sorte je sais qu'il y'a plus à venir
But somehow I know that there′s much more to come
Immobilisée par ma peur
Immobilized by my fear
Et bientôt, aveuglée par mes larmes
And soon to be blinded by tears
Je peux arrêter la douleur si je la fais disparaître
I can stop the pain if I will it all away
Si je la fais disparaître
If I will it all away
Ne te détourne pas (ne cède pas à la douleur)
Don't turn away (don′t give in to the pain)
N'essaie pas de cacher (mais ils hurlent ton nom)
Don't try to hide (though they're screaming your name)
Ne ferme pas les yeux (Dieu sait ce qui se cache derrière)
Don′t close your eyes (God knows what lies behind them)
N'éteins pas la lumière (Ne dors jamais, ne meurs jamais)
Don′t turn out the light (never sleep, never die)
Anges déchues à mes pieds
Fallen angels at my feet
Voix murmurantes à mon oreille
Whispered voices at my ear
La mort sous mes yeux
Death before my eyes
Allongée près de moi, j'ai peur
Lying next to me, I fear
Elle me fait signe, dois-je céder ?
She beckons me, shall I give in?
À ma fin, elle commencera
Upon my end, shall I begin
À abandonner tout ce que je suis tombé pour m'élever jusqu'à la fin
Forsaking all I've fallen for? I rise to meet the end
Ne te détourne pas (ne cède pas à la douleur)
Don′t turn away (don't give in to the pain)
N'essaie pas de cacher (mais ils hurlent ton nom)
Don′t try to hide (though they're screaming your name)
Ne ferme pas les yeux (Dieu sait ce qui se cache derrière)
Don′t close your eyes (God knows what lies behind them)
N'éteins pas la lumière (Ne dors jamais, ne meurs jamais)
Don't turn out the light (never sleep, never die)
Ne te détourne pas (ne cède pas à la douleur)
Don't turn away (don′t give in to the pain)
N'essaie pas de cacher (mais ils hurlent ton nom)
Don′t try to hide (though they're screaming your name)
Ne ferme pas les yeux (Dieu sait ce qui se cache derrière)
Don′t close your eyes (God knows what lies behind them)
N'éteins pas la lumière (Ne dors jamais, ne meurs jamais)
Don't turn out the light (never sleep, never die)
Ne te détourne pas (ne cède pas à la douleur)
Don′t turn away (don't give in to the pain)
N'essaie pas de cacher (mais ils hurlent ton nom)
Don′t try to hide (though they're screaming your name)
Ne ferme pas les yeux (Dieu sait ce qui se cache derrière)
Don't close your eyes (God knows what lies behind them)
N'éteins pas la lumière (Ne dors jamais, ne meurs jamais)
Don′t turn out the light (never sleep, never die)
Constater un danger
Servatis a periculum
Observer un criminel
Servatis a maleficum
Constater un danger
Servatis a periculum
Observer un criminel
Servatis a maleficum
Constater un danger
Servatis a periculum
Observer un criminel
Servatis a maleficum
Constater un danger
Servatis a periculum
Observer un criminel
Servatis a maleficum
Constater un danger
Servatis a periculum
Observer un criminel
Servatis a maleficum
Constater un danger
Servatis a periculum
Observer un criminel
Servatis a maleficum
Constater un danger
Servatis a periculum
