Traducir a
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Voici l'argent que je te dois
Here′s the money that I owe you
Ouais, donc tu peux payer les factures
Yeah, so you can pay some bills
Je t'en donnerai un peu plus quand je serai à nouveau payé (ooh)
I will give you some more when I get paid again (ooh)
Je déteste ces gens qui aiment te dire
I hate those people who love to tell you
L'argent est la racine de tout ce qui tue
Money is the root of all that kills
Ils n'ont jamais été pauvres
They have never been poor
Non, ils n'ont jamais connu la joie d'un Noël social.
No, they've never known the joy of a welfare Christmas
Ouais
Yeah
Oh, je sais que nous ne regarderons jamais en arrière
Oh, I know we will never look back
Ouais
Yeah
Attention
Look out
Tu dit que tu te réveilles en pleurant
You say you wake up crying
Oui et tu ne sais pas pourquoi
And you don′t know why
Tu te lèves et tu vas t'allonger dans la chambre de mon bébé (oh-oh)
You get up, and you go lay down inside my baby's room (oh-oh)
Ouais je suppose que je vais bien
Yeah, I guess I'm doing okay
J'ai emménagé avec le mec le plus étrange
I moved in with the strangest guy
Peux-tu croire qu'il pense réellement que je suis en vie ?
Can you believe he actually thinks that I′m really alive?
Je vais t'acheter un jardin
I will buy you a garden
Où tes fleurs peuvent fleurir
Where your flowers can bloom
Je vais t'acheter une nouvelle voiture
I will buy you a new car
Parfaite brillante et nouvelle
Perfect, shiny and new
Je vais t'acheter cette grande maison
I will buy you that big house
Haut dans les collines de l'Ouest
Way up in the West Hills
Je vais t'acheter une nouvelle vie
I will buy you a new life
Oh oui, je le ferai
Oh yes, I will
Oui, je sais tout sur cet autre gars
I know all about that other guy
Le bel homme avec des cuisses athlétiques
The handsome man with athletic thighs
Ouais, je sais tout sur le temps d'avant
Yeah, I know all about the time before
Avec ce petit garçon riche et obsessionnel
Of that obsessive little rich boy
Ils pourraient te faire penser que tu es heureux
They might make you think you′re happy
Ouais peut-être pour une minute ou deux
Yeah, maybe for a minute or two
Ils ne peuvent pas te faire rire
They can't make you laugh
Non, ils ne peuvent pas te faire ressentir ce que je ressens.
No, they can′t make you feel the way that I do
Je vais t'acheter un jardin
I will buy you a garden
Où tes fleurs peuvent fleurir
Where your flowers can bloom
Je vais t'acheter une nouvelle voiture
I will buy you a new car
Parfaite brillante et nouvelle
Perfect, shiny and new
Je vais t'acheter cette grande maison
I will buy you that big house
Haut dans les collines de l'Ouest
Way up in the West Hills
Je vais t'acheter une nouvelle vie
I will buy you a new life
Je vais t'acheter une nouvelle vie
And I will buy you a new life
Ouais, ouais
Whoa, yeah
Oh, je sais que nous ne regarderons jamais en arrière
Oh, I know we will never look back
Ouais, whoa
Yeah, whoa
Oh, s'il te plaît, peux-tu me laisser passer la nuit ? (Personne ne le saura jamais)
Oh, will you please let me stay the night? (No one will ever know)
Pourrais-tu me laisser passer la nuit ? (Personne ne le saura jamais)
Will you please let me stay the night? (No one will ever know)
Personne ne le saura jamais (personne ne le saura jamais), oh-oh
No one will ever know (no one will ever know), oh-oh
Je vais t'acheter un jardin
I will buy you a garden
Où tes fleurs peuvent fleurir
Where your flowers can bloom
Je vais t'acheter une nouvelle voiture
I will buy you a new car
Parfaite brillante et nouvelle
Perfect, shiny and new
Je vais t'acheter cette grande maison
I will buy you that big house
Haut dans les collines de l'Ouest
Way up in the west hills
Je vais t'acheter une nouvelle vie
I will buy you a new life
Je vais t'acheter un jardin
Oh, I will buy you a garden
Où tes fleurs peuvent fleurir
Where your flowers can bloom
Je vais t'acheter une nouvelle voiture
I will buy you a new car
Parfaite brillante et nouvelle
Perfect, shiny and new
Je vais t'acheter cette grande maison
I will buy you that big house
Haut dans les collines de l'Ouest
Way up in the West Hills
Je vais t'acheter une nouvelle vie
I will buy you a new life
Je vais t'acheter une nouvelle vie
Oh, I will buy you a new life
Oh-ooh, oh, oh
Oh-ooh, oh, oh
Je t'achèterai une nouvelle vie (oh, oh, oh)
I will buy you a new life (oh, oh, oh)
Je vais t'acheter une nouvelle vie
I will buy you a new life
(Oh, oh, oh) Je t'achèterai une nouvelle vie (ouais)
(Oh, oh, oh) I will buy you a new life (yeah)
Je vais t'acheter une nouvelle vie
I will buy you a new life
(Oh, oh, oh) Je t'achèterai une nouvelle vie
(Oh, oh, oh) I will buy you a new life
(oh, ouais)
Oh, yeah
