Traducir a
Eu tenho caminhado por esta longa estrada escura
I have been walking this long dark road
E eu tenho escalado essas árvores tão velhas
And I have been climbing these trees so old
Eu estava querendo deixar tudo cair
I have been wanting to let it all fall
Está me fazendo, me transformando
It′s making me, turning me
De dentro para fora, indo de fora para dentro
Inside out, going outside in
Enquanto eu deito aqui
As I lie here
De dentro para fora, indo de fora para dentro
Inside out, going outside in
Você me prometeu que me deixaria em paz
You promised me to leave me be
Mas eu me perdi e não conseguia ver claramente
But I got lost and could not see clearly
Agora tenho medo de quem eu costumava ser
Now I'm afraid of who I used to be
Agora estou feliz que você me encontrou
Right now I′m just glad that you found me
De dentro para fora, indo de fora para dentro
Inside out, going outside in
Enquanto eu deito aqui
As I lie here
De dentro para fora, indo de fora para dentro
Inside out, going outside in
Posso admitir que eu estava errado?
Can I admit to you that I was wrong?
Você vai me perdoar pelo que eu fiz?
Will you forgive me for what I have done?
Você me deixaria aqui ferido e sangrando?
Would you leave me here wounded and bleeding?
Sangrando por dentro
Bleeding inside
De dentro para fora, indo de fora para dentro
Inside out, going outside in
Enquanto eu deito aqui
As I lie here
De dentro para fora, indo de fora para dentro
Inside out, going outside in
Enquanto eu deito aqui
As I lie here
De dentro para fora, indo de fora para dentro
Inside out, going outside in
Dentro
Inside
E eu ainda sinto que sou
And I still feel like I am
De dentro para fora, indo de fora para dentro
Inside out, going outside in
