Traducir a
Onde quer que você vá eu vou estar
Where ever you′ll go I'll be
Onde quer que você esteja eu vou te encontrar
Where ever you′ll be I'll find you
Eu sou o desespero
I am despair
Eu sou o grito das crianças abandonadas
I am the cries of the abandoned child
A dor da besta fustigada
The pain of the battered beast
Os gritos das almas que voce guarda
The screams of the soul you keep
Eu sou Nosferatu
I am Nosferatu
Eu apareço como névoa e eu venho como névoa
I appear as mist and I come as fog
Eu caio como chuva e levanto como aurora
I fall as rain and I rise like dawn
Aurora
Dawn
Eu planto sementes negras
I plant dark seeds to harvest
Para colher as almas
To harvest the souls
Para colher as almas
To harvest the souls
Nosferatu, Nosferatu, Nosferatu (Nosferatu)
Nosferatu, Nosferatu, Nosferatu (Nosferatu)
Chame seus anjos ou eu farei ficar
Call of your angels or I'll make them stay (Nosferatu)
Meu destino está escrito e eu vou fazer você cair em desgraça (Nosferatu)
My fate is written and I′ll make you fall from grace (Nosferatu)
Você deve deixar sua vida respirando
You must leave your breathing life (Nosferatu)
Apenas para renascer na minha (Nosferatu)
Only to be reborn in mine (Nosferatu)
Todas as histórias que você ouviu são verdadeiras
All the stories you′ve heard are true
Todos os contos de minha escuridão também
The tales of my darkness too
Eu sou o mito
I am the myth
Eu sou a lenda, mas seu pai também
I am the legend but your father too
Eu vou te conceder meu reino filho
I grant you my kingdom son
Não demore a ser o que eu me tornei
Don't you long to be what I′ve become
Eu te convido
I invite you in
Para viver esta vida de pecado imortal
To live this life of immortal sin
Seu nascimento fez de você o escolhido
Your birth has made you the chosen one
Sua inocência é tao perfeita para um filho obscuro (filho obscuro)
Your innocence so perfect for a darkened son (Darkened son)
Você viverá uma vida onde a morte nao significa nenhum dano
You'll live a life where death means no harm
Você se alimentará de outros seduzidos por seu chame mortal
You′ll feed on others seduced by your deadly charm
Nosferatu, Nosferatu, Nosferatu (Nosferatu)
Nosferatu, Nosferatu, Nosferatu (Nosferatu)
Nosferatu
Nosferatu
Chame seus anjos ou eu farei ficar
Call of your angels or I'll make them stay (Nosferatu)
Meu destino está escrito e eu vou fazer você cair em desgraça (Nosferatu)
My fate is written and I′ll make you fall from grace (Nosferatu)
Você deve deixar sua vida respirando
You must leave your breathing life (Nosferatu)
Apenas para renascer na minha (Nosferatu)
Only to be reborn in mine (Nosferatu)
Chame seus anjos ou eu farei ficar
Call of your angels or I'll make them stay (Nosferatu)
Meu destino está escrito e eu vou fazer você cair em desgraça (Nosferatu)
My fate is written and I'll make you fall from grace (Nosferatu)
Você deve deixar sua vida respirando
You must leave your breathing life (Nosferatu)
Apenas para renascer na minha (Nosferatu)
Only to be reborn in mine (Nosferatu)
Chame seus anjos ou eu farei ficar
Call of your angels or I′ll make them stay (Nosferatu)
Meu destino está escrito e eu vou fazer você cair em desgraça (Nosferatu)
My fate is written and I′ll make you fall from grace (Nosferatu)
Você deve deixar sua vida respirando
You must leave your breathing life (Nosferatu)
Apenas para renascer na minha (Nosferatu)
Only to be reborn in mine (Nosferatu)
